Translation for "human rights activists" to german
Translation examples
In situations like this, I agree with the Hague, with human rights activists the world over.
In solchen Situationen halte ich es mit Den Haag, mit Menschenrechtsaktivisten in aller Welt.
This is particularly important for people working in sensitive areas, such as journalists, lawyers, and human rights activists.
Dies ist besonders wichtig für Personen, die in sensiblen Bereichen arbeiten, wie etwa Journalisten, Anwälte und Menschenrechtsaktivisten.
When human rights activists campaigned to draw global attention to Sudan’s suppression of a rebellion in the country’s Darfur region, they trained their sights not just on Khartoum.
Als Menschenrechtsaktivisten eine Kampagne starteten, um die internationale Aufmerksamkeit auf die Niederschlagung eines Aufstands in Darfur zu lenken, hatten sie nicht nur Khartum im Visier.
In the days after the parade, Liu Shihui, a lawyer in Guangdong known for representing human rights activists, had gone bike-riding with a T-shirt he had made himself.
In den Tagen nach der Parade war Liu Shihui, ein Rechtsanwalt in Guangdong, der bekannt dafür ist, Menschenrechtsaktivisten zu vertreten, mit einem selbstbedruckten T-Shirt Fahrrad gefahren.
People who most fear having their communications monitored, such as intelligence operatives, spies, human rights activists, and hackers, trust this form of encryption to protect their messages.
Personen, die sich vor einer Ausspähung ihrer Kommunikation besonders in Acht nehmen müssen – etwa Geheimdienstmitarbeiter, Spione, mit der nationalen Sicherheit befasste Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und Hacker –, benutzen diese Form der Verschlüsselung zum Schutz ihrer Nachrichten.
Metadata would likewise unmask a conversation between a human rights activist and an informant in a repressive regime, or a confidential source calling a journalist to reveal high-level wrongdoing.
Genauso können Metadaten auch wichtige Informationen über einen Menschenrechtsaktivisten und einen Informanten in einer Diktatur liefern, die miteinander in telefonischem Kontakt stehen, oder über einen Journalisten und seine Quelle, die ein vertrauliches Gespräch über die Aufdeckung eines Skandals in den höheren Etagen führen.
The fight entered a new phase at the start of the 1990s when the Ogoni—a relatively small Indigenous group in the Niger Delta—organized the Movement for the Survival of the Ogoni People (MOSOP), led by the famed human rights activist and playwright Ken Saro-Wiwa.
Ihr Kampf trat zu Beginn der 1990er Jahre in eine neue Phase, als die Ogoni – eine relativ kleine indigene Gruppe im Nigerdelta – die Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni (Movement for the Survival of the Ogoni People, MOSOP) gründeten, deren Anführer der berühmte Menschenrechtsaktivist und Dramatiker Ken Saro-Wiwa war.
He wasn’t—his friends were human rights activists and Washington think tankers and New Republic writers, eastern elites who spoke the language of insider baseball and progressive causes—but in the Fifth District he raised his voice with genuine passion for the hard-pressed farmer, the out-of-work seamstress, the small merchant.
Seine Freunde waren Menschenrechtsaktivisten und Leute in Forschungsinstituten, er kannte Autoren des New Republic und Mitglieder der Ostküstenelite, die mit derselben Selbstverständlichkeit über Baseball wie über linke Politik plaudern konnten. Doch im fünften Bezirk erhob er die Stimme aus Leidenschaft, er kämpfte für gebeutelte Bauern, arbeitslose Näherinnen und Kleinhändler.
Or for everyone: executive bankers, environmentalists, police officers, human rights activists, and politicians alike?
Oder für jeden: Bankmanager, Umweltschützer, Polizisten, Menschenrechtler und Politiker gleichermaßen?
At the end of 1986, physicist Andrei Sakharov, Nobel Peace Prize recipient and the Soviet Union's leading human rights activist, was allowed to return to Moscow from the city of Gorky, where he had been under house arrest.
Ende 1986 durfte der Physiker Andrei Sacharow, Nobelpreisträger und führender Menschenrechtler der Sowjetunion, aus Gorki, wo er unter Hausarrest stand, nach Moskau zurückkehren.
A former KGB spy, he had green-lit the murder of Russian civilians on foreign soil, held Eastern European countries to ransom over the supply of gas, and encouraged the murder of journalists and human rights activists brave enough to criticize his regime.
Der ehemalige KGB-Agent hatte grünes Licht für die Ermordung russischer Zivilisten auf ausländischem Boden gegeben, osteuropäische Staaten mit dem Griff zum Gashahn erpresst und die Ermordung von Journalisten und Menschenrechtlern veranlasst, die mutig genug waren, sein Regime zu kritisieren.
The agency claims this personal information won’t be abused, “but these documents show that the NSA probably defines ‘abuse’ very narrowly.” As Jaffer pointed out, the NSA has historically, at a president’s request, “used the fruits of surveillance to discredit a political opponent, journalist, or human rights activist.”
Zwar behauptet die Behörde, es gebe keinen Datenmissbrauch, »aber diese Dokumente belegen, dass die NSA ›Datenmissbrauch‹ wahrscheinlich ziemlich eng definiert.« Jaffer betonte, die NSA habe auch schon früher auf Geheiß des Präsidenten »die Früchte ihrer Überwachung genutzt, um politische Gegner, Journalisten oder Menschenrechtler in Misskredit zu bringen«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test