Translation for "housebound" to german
Similar context phrases
Translation examples
Whereupon Vettius announced that a scribe belonging to Bibulus had brought him a dagger sent by the housebound junior consul.
Daraufhin behauptete Vettius, einer von Bibulus’ Schreibern habe ihm, im Auftrag des ans Haus gebundenen Zweiten Konsuls, einen Dolch überbracht.
The woman was housebound, saddled with a growing brood, without practical means of birth control, pregnant the best part of her life — her sphere of work was hardly interchangeable with that of the man.
Die Frau war ans Haus gebunden, die Kinderzahl war groß – es gab keine praktikable Möglichkeit der Geburtenkontrolle – die Frau war den größten Teil ihres Lebens schwanger – die Arbeitsbereiche von Mann und Frau waren kaum vertauschbar.
He started our after-school children’s club years ago, he did meals for the housebound and the elderly, he was a crime victim volunteer—a good use of his sociology degree there, I dare say—he recorded books for the blind, he helped out occasionally in the primary schools, he took part in maintaining public footpaths.
Vor einigen Jahren hat er unseren Kinderhort gegründet, er hat für Gemeindemitglieder, die ans Haus gebunden waren, und für die Alten gekocht, hat sich um die Opfer von Gewalttaten gekümmert – da konnte er sein Soziologiestudium wirklich gut anwenden –, er hat für Blinde Hörbücher aufgenommen, er ist hin und wieder eingesprungen, wenn in der Grundschule ein Lehrer fehlte, er hat geholfen, öffentliche Gehwege in Schuss zu halten.
His mother's voice, whispering stoically: '…Because your studies were too important, son.' This mother, who had spent her life housebound, in purdah, had suddenly found enormous strength and gone out to run the small gemstone business (turquoises, rubies, diamonds) which had put Aadam through medical college, with the help of a scholarship;
Die Stimme seiner Mutter, die stoisch flüsterte: «... weil dein Studium zu wichtig war, Sohn.» Diese Mutter, ihr Leben lang ans Haus gebunden, in der Abgeschiedenheit des Purdah, hatte plötzlich die enorme Kraft gefunden, ihre vier Wände zu verlassen, um das kleine Edelsteingeschäft (Türkise, Rubine, Diamanten) zu führen, das zusammen mit einem Stipendium Aadams Medizinstudium ermöglicht hatte;
‘How do you cope with being housebound?’ he asks.
»Wie geht es Ihnen damit, ans Haus gefesselt zu sein?«, fragt er.
He was very frail, housebound really, and very thankful his nephew was taking over the reins.
Er war sehr schwach und ans Haus gefesselt und seinem Neffen sehr dankbar dafür, dass dieser das Ruder übernahm.
It's ancient history now, but because of it my brother's only got one working wing and he's pretty much housebound.
Das ist mittlerweile schon ewig her, aber wegen dieser Sache hat mein Bruder heute nur noch einen funktionsfähigen Flügel und ist weitgehend ans Haus gefesselt.
I lead the life of an old lady, with children grown up and gone, husband dead a long time, most friends likewise dead. A frail, housebound old lady. Bodiless. Asexual.
Ich führe das Leben einer Greisin, Kinder aus dem Haus, Partner längst tot, die meisten Freunde ebenso, gebrechlich, ans Haus gefesselt. Körperlos. Asexuell.
Now, as Teddy is housebound and Alice goes around taking down curtains and washing them, clearing out kitchen cabinets and screaming every time she sees anything that looks like a cockroach, Teddy feels he is being throttled by the wet rag that Alice has just used to wipe the bathroom floor.
Jetzt, da Teddy ans Haus gefesselt ist und Alice herumgeht und Gardinen abnimmt, um sie zu waschen, die Küchenschränke ausräumt und jedes Mal aufschreit, wenn sie etwas entdeckt, das wie eine Kakerlake aussieht, hat Teddy das Gefühl, von dem nassen Lappen erstickt zu werden, mit dem Alice gerade das Bad gewischt hat.
The first witness he was inclined to dismiss – a housebound old geezer who must have been bored and drunk since before the Sergeant was born – but the second was a sensible young woman who was only visiting Mancreu to help her family move to her home in Botswana.
Er war drauf und dran, dem ersten Zeugen kein Wort abzunehmen – einem ans Haus gefesselten alten Knacker, der schon vor der Geburt des Sergeant gelangweilt und betrunken gewesen sein musste –, doch beim zweiten handelte es sich um eine vernünftige junge Frau, die sich nur zu Besuch auf Mancreu befand, um ihrer Familie beim Umzug nach Botswana zu helfen.
Sometimes I’ll have four or five people on hold at a time. I talk to screamers, and patient explainers, and the lonely old, who are the worst, because I can never think of a nice way to say to the housebound lady in Staten Island who is sure her idea for the memorial is being stolen by some big architect somewhere because the picture she saw in the paper looks just like the collection of crystal paperweights she keeps in her knickknack hutch, “Thank you for your input, you loon—bye now!”
Manchmal telefoniere ich auf vier oder fünf Leitungen gleichzeitig. Ich spreche mit Schreihälsen, geduldigen Erklärern und einsamen Alten. Das sind die Schlimmsten. Ich weiß nie, wie ich der ans Haus gefesselten alten Dame in Staten Island, die fest glaubt, der berühmte Architekt aus Soundso habe die Idee für das Denkmal von ihr gestohlen, denn das Foto in der Zeitung sehe genauso aus wie die Sammlung von Kristall-Briefbeschwerern in ihrer Vitrine, auf nette Weise sagen soll: »Vielen Dank für Ihren Beitrag, Sie dumme Gans...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test