Translation for "home owners" to german
Home owners
Translation examples
“Lesbians are good home owners.”
»Lesben sind gute Hausbesitzer
One was the pale man from the crowd photographs – Bruce Lowe, the home owner.
Einer der drei war der blasse Mann von den Fotos der protestierenden Menschenmenge – Bruce Lowe, der Hausbesitzer.
These rates dictated how much the home owner had to pay each month and they could go up by a lot.
Die Zinsen legen fest, wie viel ein Hausbesitzer jeden Monat an den Kreditgeber zahlen muss, und sie sind zum Teil sehr stark gestiegen.
I hope that the Margravine will forgive me if I share every home owner's simple pride in his domicile -no matter how modest.
»Ich hoffe die Markgräfin verzeiht mir, daß es mir wie jedem Hausbesitzer geht, und ich stolz auf meine vier Wände bin, so bescheiden sie auch sind.« Sammet lachte herzlich.
Jill scolded him when he went on like this, but Griffin could tell she, too, was proud of the part they’d played in making her daughter and son-in-law home owners, and of course she subscribed to Harve’s view that Joy and Griffin had had to be dragged, kicking and screaming, into adulthood.
Dann schimpfte Jill mit ihm, aber auch sie war, das merkte Griffin wohl, stolz darauf, das sie ihre Tochter und ihren Schwiegersohn zu Hausbesitzern gemacht hatten, und selbstverständlich war sie sich mit Harve einig, dass die beiden sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt hatten, erwachsen zu werden.
Belair-Edison is a poor East Baltimore neighborhood which has had a third of its homes foreclosed on over the last decade—and when you hear what the lenders got up to and the extent to which they depended on the desperation and naiveté of first-generation home owners, it’s no surprise.
Belair-Edison ist ein Armenviertel in East Baltimore. Dort wurde im Lauf der letzten zehn Jahre ein Drittel der Hausbesitzer Opfer von Zwangsvollstreckungen. Wenn man sich anhört, was die Kreditgeber dort alles trieben und wie hemmungslos sie die Verzweiflung und die Naivität von Hauseigentümern ausnutzten, die vorher noch nie eine Immobilie besessen hatten, dann überraschen diese Zahlen nicht.
“We do litigation that no one else will do, we try to teach the private bar how to do it once we’ve figured out how to do it successfully,” Robinson explains. “Our theory is, if you can get the private bar to help home owners with these predatory real estate practices, then we can begin to drive change.
Und sobald wir einmal herausgefunden haben, wie man solche Verfahren gewinnt, versuchen wir, unser Wissen privaten Anwaltsfirmen zu vermitteln«, erklärt Robinson. »Wir glauben, dass wir, wenn wir den Anwaltsfirmen zeigen, wie sie Hausbesitzern helfen können, mit solchen räuberischen Immobiliengeschäften fertigzuwerden, auf diesem Wege tatsächlich eine Veränderung bewirken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test