Translation for "holderness" to german
Translation examples
It was on a separate holder.
Der befand sich an einem eigenen Halter.
It was a candle in a metal holder.
Es war ein Kerzenleuchter in einem metallenen Halter.
Neatly slotted in a holder.
Ordentlich in einem Halter verstaut.
I made the holders myself.
Die Halter habe ich selbst gebastelt.
It was found in its holder on the bridge.
Er wurde in einem Halter auf der Brücke gefunden.
“Gives light only to the holder, remember?”
»Leuchtet nur für den, der sie hält, erinnerst du dich?«
A candle flickered in its holder on the floor.
Eine Kerze flackerte in ihrem Halter auf dem Fußboden.
Annmari inserted the candle into the holder and lit it.
Annmari steckte die Kerze in den Halter und zündete sie an.
Each holder was adorned with a silver keltice.
Jeder Halter war mit einem silbernen Knoten der Götter verziert.
Put that toilet roll back on the holder.
Roll das Klopapier wieder auf und hänge die Rolle auf den Halter.
The rebellions of Robin of Redesdale and Robin of Holderness seemed very unimportant affairs in the beginning.
Die Revolten von Robin of Redesdale und Robin of Holderness schienen anfangs ganz unwichtige Angelegenheiten zu sein.
Mahelt and Hugh had undertaken the responsibility of bringing Alais from the eastern wilds of Holderness to her new home.
Mahelt und Hugh hatten es auf sich genommen, Alais in der östlichen Einsamkeit von Holderness abzuholen und in ihr neues Zuhause zu geleiten.
That was founded on a small wood with a great undergrowth of ‘hemlock’ (no doubt many other related plants were also there) near Roos in Holderness, where I was for a while on the Humber Garrison.
Diese beruhte auf einem Wäldchen mit dichtem Unterholz von ›Schierling‹ (sicherlich wuchsen da auch noch viele andere verwandte Pflanzen) bei Roos in Holderness, wo ich eine Zeitlang in der Humber-Garnison lag.
William de Forz, lord of Holderness, was at court to pay his mother's death duties to the Crown and give homage for his inheritance.    "Be welcome," John said.
William de Forz, Lord of Holderness, war an den Hof gekommen, um nach dem Tod seiner Mutter ihre Schulden bei der Krone zu begleichen und Johann den Treueid für die geerbten Lehen zu schwören. »Sei mir willkommen«, begrüßte ihn der König.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test