Translation for "heritage" to german
Translation examples
noun
They are our heritage.
Sie sind unser Erbe.
‘American heritage?’
»Mein amerikanisches Erbe
This is your heritage. It is .
Das hier is dein Erbe.
Our heritage, what we are.
Unser Erbe, das, was wir sind.
The heritage could be the treasure.
Das Erbe könnte der Schatz sein.
‘But it is your heritage, Redd.’
»Aber es ist dein Erbe, Redd.«
It was my genetic heritage.
Mein genetisches Erbe.
Nordic heritage or whatever.
Mein nordisches Erbe.
To lose your heritage.
»Sein Erbe zu verlieren.«
It's an amazing heritage.
So ein Erbe ist etwas Besonderes.
It seemed to him that he was unique, having such a heritage.
Es schien ihm, als stünde er mit einer solchen Erbschaft einzig da.
“Others share Tornor’s heritage,” she said.
»Andere teilen die Erbschaft Tornors«, sagte sie.
“Alas, a mere heritage,” said Poirot unblushingly.
«Weit davon entfernt, nur eine unbedeutende Erbschaft», log Poirot, ohne zu erröten.
‘Yes, she has arrived to claim her heritage.’ ‘Where has she come from?’
«Ja, sie ist da, um ihre Erbschaft zu fordern.» «Woher kommt sie?»
It was the heritage of a race which for a million years had sucked at the breasts of the soil and co-habited with the earth.
Es war die Erbschaft einer Rasse, die eine Million Jahre hindurch den Boden bebaut und mit der Erde gebuhlt hatte.
the real problem of the Alton heritage would be settled quietly by personal pressures, behind the scenes, not argued out in Council.
die Frage der Alton-Erbschaft würde in aller Stille durch persönlichen Druck hinter den Kulissen gelöst und nicht im Rat ausdiskutiert werden.
He feared neither the loneliness of the deserted planet, nor the presence that still rested here in the last moments before it went to seek its unknown heritage.
Er fürchtete weder die Einsamkeit des verlassenen Planeten noch diejenigen, die in den letzten Augenblicken hier verweilten, bevor sie ihre unbekannte Erbschaft antreten würden.
So it was a considerable time before I finally took a wife and set about the task of replicating my invaluable genetic heritage.
Also dauerte es eine ganze Weile, ehe ich schließlich eine gesetzliche Gemahlin nahm und mich ans Werk begab, meine unschätzbar kostbare genetische Erbschaft weiterzureichen.
The heritage of this rag-bag an-cestry was hair like a cataract of black water, eyes as blue as the sea, set in oriental slits, and a golden, golden skin.
Von dieser bunt gescheckten Schar ihrer Vorfahren hatte sie als Erbschaft mitbekommen : Haare, einem Sturzbach schwarzen Wassers ähnlich, Augen, blau wie das Meer, aber orientalisch geschlitzt, und eine Haut wie gleißendes Gold.
noun
Not with my heritage!
Nicht mit meinem Erbgut!
The heritage is mixed.
Das Erbgut ist gemischt.
There is only one way to secure the safety of the Tanu heritage.
Es gibt nur einen Weg, das Tanu-Erbgut zu sichern.
She took extravagant pride in our heritage – pure Qwghlmian.
Sie war überaus stolz auf unser Erbgut – rein qwghlmianisch.
The mystery of our compatible heritages becomes somewhat less murky.
Das Geheimnis unseres kompatiblen Erbgutes lichtet sich etwas.
With your heritage, I imagine you also believe in spirits.
»Bei Ihrem Erbgut vermute ich, dass Sie ebenfalls an Geister glauben.«
Considering their heritage, they probably represent a wide spectrum of talent and strength.
Ihrem Erbgut nach repräsentieren sie wahrscheinlich ein breites Spektrum an Talenten.
Would you say that there was significant prejudice against those of mixed heritage?
»Wollen Sie sagen, es gibt ein emstzunehmendes Vorurteil gegen Personen mit gemischtem Erbgut
Just take an objective look at your allegedly pure Tanu heritage-!
Werft nur einen objektiven Blick auf euer angeblich reines Tanu-Erbgut!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test