Translation for "hereabout" to german
Translation examples
Your farm is on Manning Hill, and that’s about the highest point hereabouts.
Euer Hof steht auf dem Manning Hill, das ist so ungefähr der höchste Punkt in der ganzen Gegend.
Then get lost, about – here, and head south-west to meet up with the main force somewhere – hereabouts.
Dann verschwindet ihr, ungefähr – hier, und zieht nach Süden, um auf die Haupttruppe etwa – hier zu treffen.
It was not an easy walk, because the country hereabouts is a riot of vegetation.
Das war wahrlich kein leichter Spaziergang, denn die Gegend hier herum ist eine Wirrnis von Vegetation.
There must be a house hereabouts which would lend us shelter!
Es muß hier herum irgendwo ein Haus geben, das uns ein schützendes Dach bietet.
You have more jewels hereabout than you can ever use.
Hier liegen mehr Juwelen herum, als ihr jemals in eurem Leben ausgeben könnt.
Yet the streams hereabouts are so many, and Abdul is a cunning man, and has spies.
Aber der Flüsse hier herum sind so viele, und Abdul ist ein verschlagener Mann und hat viele Spione.
Hm, well, folk hereabouts did wonder what had become of Cod-Ingeborg.
Hm, ja, die Leute hier herum wunderten sich schon, was aus Stockfisch-Ingeborg geworden sei.
He told me that this open country hereabouts, and the neighbouring enclosed fields, is all part of a hunting area, and that I should get out of it as soon as I could.
Es sagte mir, daß das offene Land hier und die Felder drum herum Jagdgebiet seien und daß ich es so schnell wie möglich verlassen soll.
People swarm everywhere, from the theme pubs (hangings seem to be a running joke hereabouts) to the expensive dress shops with their fabric renderers and digital mirrors.
Überall wuseln Menschen herum – von den Themenkneipen (Hinrichtungen durch den Strang scheinen hier als besonders witzig zu gelten) bis zu den teuren Bekleidungsgeschäften mit ihren Stoffauslagen und digitalen Spiegeln.
The women of the villages hereabouts are out in force today.' I must have looked confused, because he added impatiently, 'It's Hock Monday!'
Die Frauen der Dörfer hier herum sind heute außer Rand und Band.» Ich muß ein verwirrtes Gesicht gemacht haben, denn er fügte ungeduldig hinzu: «Es ist der zweite Montag nach Ostern — Hock-Montag!»
said the man insolently, “my master has no message for you, only this: that whilst he rules his land he knows no other king than his own beautiful impulse and has no other law but the law he gives.” “Oh, ko’.” said Sanders sardonically. “He must have a very powerful ju-ju to talk so boldly, and you, Buliki, have surely the stomach of a lion–for hereabouts I am the law, and men who speak to me in the tone of a master I hang out of hand.”
»Herr!« klang es anmaßend aus des Mannes Mund, »mein Gebieter hat keinerlei Botschaft für dich außer der folgenden: Solange er sein Land regiert, kennt er keinen anderen König als seinen eigenen wunderbaren Willen und kein anderes Gesetz als jenes, das er selber vorschreibt.« »O ko«, sagte Sanders, gezwungen lachend, »er muß einen sehr mächtigen Ju-Ju haben, um so kühn zu sprechen. Und du, Buliki, hast sicher den Magen eines Löwen. Denn hier herum bin ich Gesetz, und Männer, die im Herrenton zu mir sprechen, hänge ich kurzerhand.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test