Translation for "heavily" to german
Translation examples
adverb
They were all heavily muscled, with little covering fat to blur the hard edges.
Es waren muskelbepackte Gestalten, und nur wenig Fett verhüllte ihre Umrisse.
“Shoot him!” someone shouts. The fat man is on his back, panting heavily.
»Erschieß ihn«, ruft jemand. Der fette Mann liegt auf dem Rücken und atmet keuchend.
The orb was rimmed with deep red fire but its center was a waxy crayon black, heavily layered.
Die Kugel war von tiefrotem Feuer umgeben, doch ihr Mittelpunkt mit einem schwarzen Wachsstift fett markiert.
In angling terms, he had dropped a heavily baited hook into the water and he was waiting for a monster to bite.
Um es in der Anglersprache auszudrücken: Er hatte einen Haken mit einem fetten Köder ins Wasser gehängt und wartete jetzt darauf, dass ein Monster anbiss.
The guy with the shaky hand was thin, the guy with the shotgun was beefy, actually fat, and they both breathed heavily through the ski masks.
Der Typ mit der zitternden Hand war dünn, der Typ mit dem Gewehr bullig, sogar fett, und beide atmeten schwer durch ihre Skimasken.
Slapping them on to cold plates already congealing with grease of candlewax proportions from the sausage, black pudding, bacon and tomato that sat on them, he could feel his pores beginning to clog from the vapourised animal fat that hung heavily in the air.
Als er die Eier auf zwei kalte Teller klatschte, auf denen bereits Fett von Würstchen, Black Pudding und Bacon dick wie Kerzenwachs erstarrt war, die Tomaten obendrauf festgeklebt, spürte er, wie die tierischen Fette, die in der Luft hingen, seine Poren zusetzten.
“Get out of my sight.” She turned to the next nearest one, a heavily scarred human who massed roughly three times what she did, almost none of it fat. “You?”
»Geh mir aus den Augen!« Sie wandte sich an den Zweitnächsten, einen stark vernarbten Menschen, der gut und gerne dreimal so viel Masse besaß wie sie, und praktisch nichts davon war Fett. »Was ist mit dir?«
The snow was falling so heavily that he got lost among the tents, but finally he spotted the snug little windbreak the fat boy had made for himself between a rock and the raven cages.
Der Schnee ging so heftig nieder, dass er sich zwischen den Zelten verirrte, doch schließlich entdeckte er den kleinen behaglichen Windschutz, den der fette Junge zwischen einem Felsen und den Rabenkäfigen für sich gebaut hatte.
avocados by the hundreds hung fat and darkly green in the trees, often falling and thudding heavily to the sand and startling pirates who weren't accustomed to seeing the things in the season when they were ripe.
in den Bäumen hingen Avocados zu Hunderten, fett und dunkelgrün, und oft fielen sie herab, landeten schwer im Sand und erschreckten Piraten, die es nicht gewohnt waren, die Avocados in der Jahreszeit ihrer Reife zu sehen.
The liver attempts to rid itself of the surplus fat by transporting the fat molecules with the aid of transport particles (VLDL) heavily loaded with triglycerides around the body, including to the muscles, which then also become fatty and insulin resistant.
2.  Die Leber versucht das überschüssige Fett wegzuschaffen und verfrachtet die gebildeten Fettmoleküle mithilfe großer, mit Triglyzeriden vollgepackter Transportpartikel (VLDL) unter anderem zu den Muskeln, die in der Folge ebenfalls verfetten und insulinresistent werden.
adverb
It was raining heavily.
Inzwischen regnete es stark.
He was sweating heavily.
Er schwitzte stark.
It’s heavily shielded.
Der ist stark abgeschirmt.
The rain was falling more heavily.
Es regnete jetzt stärker.
It’s too heavily ionized.
Die ist zu stark ionisiert.
I watered mine heavily.
Ich verdünnte meinen stark.
It was the heavily accented man.
Das war der Mann mit dem starken Akzent.
Hoke was perspiring heavily.
Hoke schwitzte stark.
adverb
They were formidable craft, heavily armored and heavily armed;
Wuchtige Kähne, schwer gepanzert und schwer bewaffnet;
It was heavily screened.
Er war schwer abgeschirmt.
It was heavily fortified;
Das Lager war schwer befestigt;
He said heavily, “But—“
»Aber…«, sagte er schwer.
Too heavily committed.
Zu schwer verpflichtet.
He sighed, heavily.
   Er seufzte schwer.
And she’s heavily armed.”
Und sie ist schwer bewaffnet.
He swallowed heavily.
Er schluckte schwer.
She sighed heavily.
Sie seufzte schwer.
He exhaled heavily.
Er atmete schwer aus.
adverb
She was also heavily pregnant.
Sie war auch in höchstem Grade schwanger.
You’ve wagered heavily, haven’t you?
Du hast hoch gewettet, nicht wahr?
The boy general, Brutus, was heavily in debt.
Der junge General Brutus war hoch verschuldet.
Somebody wagered heavily that I would win.
Jemand hat hoch gewettet, daß ich gewinnen würde.
All five horses had been heavily insured.
Alle fünf Pferde waren hoch versichert gewesen.
"Really?" And the captain's heavily marked eyebrows rose.
»Wirklich?« Der Kapitän zog seine dichten Augenbrauen hoch.
“Then why are we so heavily indebted to banks now?”
»Warum sind wir dann heute bei den Banken so hoch verschuldet?«
There's a rumor that the Flux has the guy heavily insured.
»Es gibt ein Gerücht, daß der Flux den Typen hoch versichert hat.«
Item: Stacey Glenn was a degenerate shopper, heavily in debt.
Punkt 5: Stacey Glenn war kaufsüchtig und hoch verschuldet.
She got up heavily.
Schwerfällig stand sie auf.
He sat back heavily.
Er setzte sich schwerfällig auf.
Cleon moved heavily.
Cleon bewegte sich schwerfällig.
He dropped heavily on to a chair.
Schwerfällig sank er auf einen Stuhl.
Mother sat down heavily;
Mutter setzte sich schwerfällig hin;
Flood heavily, but without hesitation.
Flood schwerfällig, aber ohne zu zögern.
Wuriu sat down heavily.
Wuriu setzte sich schwerfällig.
Dide sat down heavily.
Dide setzte sich schwerfällig hin.
Hecht laughed rather heavily.
Hecht lachte etwas schwerfällig.
Then Smith stood up. Heavily.
Dann stand Smith schwerfällig auf.
adverb
Then she sighed heavily.
Dann seufzte sie tief.
Jonsson sighed heavily.
Jonsson seufzte tief.
McCoy sighed heavily.
McCoy seufzte tief.
Carillon sighed heavily.
Carillon seufzte tief.
George sighed heavily.
George seufzte tief.
Chiron sighed heavily.
Chiron seufzte tief.
Skywalker exhaled heavily.
Skywalker atmete tief aus.
Charlo sighs heavily.
Charlo seufzt tief.
Sejer sighed heavily.
Sejer seufzte tief.
The Magus sighed heavily.
Der Magus seufzte tief.
adverb
It was snowing heavily.
Es schneite in dicken Flocken.
their eyes are heavily outlined.
ihre Augen sind dick umrandet.
And the other hand was heavily bandaged.
Die andere Hand war dick bandagiert.
They were heavily padded garments.
Es waren dick gepolsterte Kleidungsstücke.
Her head was heavily bandaged.
Der Kopf der Kranken war dick verbunden.
The snow fell heavily outside.
Draußen schneite es in dicken Flocken.
Heavily cultured or even Woolworth!
Dicke Zuchtperlen oder gleich Woolworth!
You were also heavily involved with the OAS.
Außerdem warst du dick in der OAS …
They were very dark, and heavily lined.
Ihre Augen waren dunkel und dick umrandet.
in großem umfang
adverb
that Schiff had heavily financed the Bolsheviks, Jakob-Schiff-Strasse became Mumm-Strasse (in honor of a former Frankfurt mayor).67 Twelve more streets were to be renamed in 1936, and twenty-nine others whose renaming had been suggested were to keep their names, either because their real meaning could be explained away (Mathilden-Strasse, Sophien-Strasse, Luisen-Strasse, and Luisen-Platz, all in fact named after women of the Rothschild family, would now be regarded as merely named for generic women) or because no sufficient or valid reason could be found for the change.
Als die Nazipropaganda «herausfand», daß Schiff in großem Umfang die Bolschewisten finanziert hatte, wurde aus der Jakob-Schiff-Straße die Mumm-Straße (zu Ehren eines früheren Frankfurter Bürgermeisters).[67] Zwölf andere Straßen sollten 1936 umbenannt werden, und neunundzwanzig weitere, deren Umbenennung vorgeschlagen worden war, sollten ihre Namen behalten, entweder weil sich ihre wirkliche Bedeutung wegerklären ließ (Mathildenstraße, Sophienstraße, Luisenstraße und Luisenplatz, alle in Wirklichkeit nach Frauen aus der Familie Rothschild benannt, würden jetzt als lediglich nach nicht näher bestimmten Frauen benannt angesehen werden) oder weil sich kein hinlänglicher oder triftiger Grund für die Änderung finden ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test