Translation for "heartbroken" to german
Heartbroken
adjective
Translation examples
adjective
Baibir was heartbroken.
Baibir war untröstlich.
Patterson—Janelle—was heartbroken.
Patterson – Janelle – war untröstlich.
Scanlon appeared to be heartbroken.
Scanion wirkte untröstlich.
Leofstan looked heartbroken.
Leofstan wirkte untröstlich.
He’ll be disappointed, heartbroken even.
Er wird enttäuscht sein, ja untröstlich.
So gentle and heartbroken.
So sanftmütig, so untröstlich.» Er wurde zornrot.
Napoleon was heartbroken—and furious.
Napoleon war untröstlich – und zugleich rasend vor Wut.
We were both just girls, and heartbroken.
Wir waren beide noch Kinder und untröstlich.
adjective
And now she’s heartbroken and depressed.
Und jetzt ist sie todunglücklich und deprimiert.
And, of course, Peter is heartbroken.
Und natürlich ist Peter todunglücklich.
Helena looked heartbroken.
Helena machte ein todunglückliches Gesicht.
Fire was breathless, astounded, and heartbroken.
Fire war sprachlos, bestürzt und todunglücklich.
But two weeks later he was heartbroken.
Doch zwei Wochen später war er todunglücklich.
In winter the girls were glad of the regime; in summer they were heartbroken.
Im Winter waren sie froh über das Programm, im Sommer todunglücklich.
She was heartbroken for someone else, and I was merely a stand-in for my grandfather.
Sie war todunglücklich wegen meinem Großvater, und ich war lediglich der Lückenbüßer.
Kelly’s mother, heartbroken and bereft of a breadwinner, then died in childbirth.
Kellys Mutter, todunglücklich und ihres Ernährers beraubt, starb dann bei der Geburt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test