Translation for "head office" to german
Translation examples
Its head office was in Moscow.
Seinen Hauptsitz hatte es in Moskau.
Operating out of unassuming modern premises in west Beijing, the Central Commission for Discipline Inspection has a modest 800 full-time staff at head office.
Die Zentrale Disziplinkontrollkommission, die in einem bescheidenen modernen Gebäude in Westen von Peking untergebracht ist, hat an ihrem Hauptsitz lediglich achthundert Vollzeitmitarbeiter.
That was the Samurai head office, just as New Kyoto down in Chile was the Level One zone of Samurai's arch-competitor, the immense Kyocera-Merck combine.
Dort war der Hauptsitz von Samurai. Und genauso saßen drunten in New Kyoto in Chile die Spitzenkräfte des Hauptkonkurrenten von Samurai, des gigantischen Kyocera-Merck-Kombinats.
In 1816 this unhappy experience caused the Congress to reverse itself and charter a second Bank of the United States, again with a head office in Philadelphia and again for 20 years.
Im Jahr 1816 veranlasste diese unglückliche Erfahrung den Kongress, eine Kehrtwende zu vollziehen und eine zweite Bank of the United States zu gründen, wieder mit Hauptsitz in Philadelphia und wieder für 20 Jahre.
(Resolved how? Just resolved.) I learn that Haviland City is now the centre of operations for Jorgmund, although the old head office remains out along the Pipe (the Silver) a way, where it all began.
(Geklärt? Wie denn? Nun ja, geklärt eben.) Ich erfahre, dass Jorgmund inzwischen seine Betriebszentrale nach Haviland verlegt hat, auch wenn der alte Hauptsitz nach wie vor ein Stück entfernt am Rohr (am »Silberstrahl«) liegt, dort, wo alles begann.
Only after sending three faxes to his head office in Dallas did I get a roundabout reply from some secretary or other, what it boiled down to was that the Barracks was suddenly no longer for sale. Fuck you, Víctor.
Erst nachdem ich drei Faxe an seinen Hauptsitz in Dallas geschickt hatte, bekam ich eine Rückmeldung von irgendeiner Sekretärin, ein Wörterwust, aus dem hervorging, dass die Barracks nicht länger zum Verkauf stünden. Fuck you, Víctor.
It always seems absurd to me that money or data should need a flag of convenience, but laws change slowly, and the laissez-faire regulations here have apparently tempted hundreds of transnationals to shift their head offices to this jurisdiction—if only to await the day when they can incorporate incorporeally, as waves of tax-free data flowing between orbiting supercomputers.
Mir schien es immer absurd, daß Geld oder Daten unter einer bestimmten Flagge segeln müssen, aber Gesetze ändern sich nur langsam, und daß die großzügigen Bestimmungen hierzulande Hunderte von großen Konzernen bewogen hatten, ihren Hauptsitz nach Neu-Hongkong zu verlegen, war nicht verwunderlich – und wenn es nur bis zu jenem Tag sein sollte, an dem die Grenzen fielen, die es für die zwischen den Supercomputern hin- und herfließenden Datenströme schon lange nicht mehr gab.
noun
Head Office, as usual.
Die Zentrale, wie üblich.
Orders from Head Office.
Befehl von der Zentrale.
We’ll notify head office.”
Wir informieren die Zentrale.
The poison dwarf, we call him at head office.
Der Giftzwerg heißt er bei uns in der Zentrale.
When that failed, I wrote to Head Office to complain.
Als das schiefging, habe ich eine Beschwerde an die Zentrale geschrieben.
Not to the Collective as a whole, and certainly not to Head Office.
Jedenfalls nicht für das Kollektiv als Ganzes und schon gar nicht für die Zentrale.
Everyone was in awe of National Color—even, it was said, Head Office.
Jeder hatte Ehrfurcht vor NationalColor, selbst die Zentrale, munkelte man.
This is a head office operation, you know, not a small branch.
Wir sind hier in der Zentrale, weißt du, nicht in irgendeiner kleinen Zweigstelle.
It was purely a head office exercise, nothing personal;
Eine reine Routineangelegenheit seitens der Zentrale, auf gar keinen Fall persönlich zu nehmen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test