Translation for "has gone out" to german
Translation examples
The yellow light has gone out.
Das gelbe Lämpchen ist ausgegangen.
‘The fire has gone out,’ Regina said.
»Das Feuer ist ausgegangen«, sagte Regina.
“Master has gone out, Harry Potter.” “Where’s he gone?
»Der Herr ist ausgegangen, Harry Potter.« »Wo ist er hin?
Even the halo has gone out, like a broken bulb, and I don't know where's the store.
Selbst der Heiligenschein ist ausgegangen wie eine kaputte Glühbirne, und ich weiß nicht, wo man einen neuen bekommt.
Up in my room it’s cold, the fire has gone out, and I don’t feel like trying to get it going again.
Oben, in meinem Zimmer, ist es kalt, das Feuer ist ausgegangen, und noch einmal anheizen will ich nicht.
For all of us, a light has gone out.
Für uns alle ist es erloschen.
“His light has gone out.”
»Sein Licht ist erloschen
My dearest one, a light has gone out.
Liebstes, ein Licht ist erloschen.
A light has gone out, and I can’t rekindle it.
Ein Licht ist erloschen, und ich kann es nicht wieder anzünden.
“A light has gone out in our lives.”
»In unserem Leben ist ein Licht erloschen
Too vain to realize the flame has gone out.
Zu eitel, um zu erkennen, dass das Feuer längst erloschen ist.
Sadly, their flame has gone out of this galaxy, Dread Lord.
Leider ist ihre Flamme in dieser Galaxis erloschen, Schrecklicher.
The fire has gone out and the room is freezing cold when Reidar wakes up on the sofa.
Das Feuer im Kamin ist erloschen und der Salon eiskalt, als Reidar auf der Couch erwacht.
He stops at the bottom of the stairs and smiles, but the light has gone out in him. ‘The very one.
Unten an der Treppe bleibt er stehen und lächelt, aber das Funkeln in seinen Augen ist erloschen. »Genau dort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test