Translation for "hanseatic" to german
Hanseatic
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
the Hanseatic League, is that right, Niels?
dem Hanseatischen Bund, ist das richtig, Niels?
For centuries something similar to this served as the official seal of the Hanseatic League.
»Jahrhundertelang diente etwas Ähnliches als Siegel des Hanseatischen Bundes.«
2031-2034 - The first "Hanseatic Academy of the Magical Arts" is founded.
2031-2034 - In Hamburg wird die erste Hanseatische Akademie für magische Künste< gegründet.
Doyle rummaged through his schoolboy memories: "The Hanseatic League was an alliance of German merchants.
Doyle durchwühlte seine Schulerinnerungen. »Der Hanseatische Bund war ein Verband deutscher Kaufleute.
he could tell the vowels of one Hanseatic province from another, could differentiate thirty strains of “street” Arabic.
er konnte verschiedene hanseatische Provinzen anhand der Vokalfärbung unterscheiden und verstand dreißig verschiedene Arten Straßenarabisch.
during those first months after the Parliament he made contact with the Hanseatic League and commissioned the thefts," said Doyle. "Exactly," said Jack.
in jenen ersten Monaten nach dem Parlament nahm er Kontakt mit dem hanseatischen Bund auf und gab die Diebstähle in Auftrag«, sagte Doyle. »Genau«, sagte Jack.
Obediently, Smiley swung slowly left, looking for an old house, though an old house in this Hanseatic dumping ground seemed a physical impossibility.
Gehorsam bog Smiley nach links ab und hielt nach einem alten Haus Ausschau, obgleich ein altes Haus auf diesem hanseatischen Schuttabladeplatz ein Ding der Unmöglichkeit schien.
They chose not to burden Rabbi Brachman, a frail, wispy man of seventy-five, with any information about the possible involvement of the Hanseatic League or the other missing holy books.
Sie zogen es vor, Rabbi Brachman, einen zierlichen, federleichten Mann von fünfundsiebzig Jahren, nicht mit irgendwelchen Informationen über die mögliche Beteiligung des Hanseatischen Bundes oder über die anderen verschwundenen Bücher zu belasten.
The common people all but spat on me, and the German merchants of the Hanseatic League—oh, they think the Emperor will protect them, just as Katherine does, she who paid the people with her nephew’s money, but—”
Ich kann froh sein, dass das Volk mich nicht angespuckt hat, und die deutschen Kaufleute der hanseatischen Liga – oh, sie glauben, der Kaiser werde sie schützen, genau wie Katharina dies glaubt, die das Volk mit dem Geld ihres Neffen bestochen hat, aber –
Then he thought of Tonio Kröger, the bourgeois from the city with the draughty, gabled streets, the warehouses and churches, the Hanseatic merchants with a cornflower in their buttonhole and the ships sailing past their counting houses up the Trave.
Dann dachte er an Tonio Kröger, den Bürger aus der Stadt mit den zugigen und giebeligen Gassen, den Speichern und Kirchen, den hanseatischen Kaufleuten mit Kornblumen im Knopfloch, an deren Kontoren vorbei die Segelschiffe auf der Trave fuhren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test