Translation for "hanging down" to german
Hanging down
Translation examples
Her legs are hanging down.
Sie läßt die Beine herunterhängen.
Put Pravuil on the line.” Nage stepped back, letting the earpiece of the phone hang down.
Gebt mir Pravuil!« Nage trat zurück und ließ die Hörmuschel herunterhängen.
I could detect neither wires hanging down from above nor rods supporting the massive contraption from below.
Man sah weder Drähte von oben herunterhängen noch Stöcke die massige Angelegenheit von unten stützen.
Then you passed the two ends of the cord out through the narrow slit at the bottom of the window and let them hang down the wall.
Die Enden des Seils schoben Sie durch den schmalen Spalt beim Fenster und ließen sie an der Hauswand herunterhängen.
We weave it around the branches of his chestnut tree and leave pieces hanging down like it’s a weeping willow.
Eifrig schlingen wir das Papier um die Äste seiner Kastanie und lassen lange Streifen herunterhängen, damit der Baum aussieht wie eine Trauerweide.
He would go humping around all his life, his stomach hanging down more and more, unable to convince her to change her cooking.
Er würde sich sein ganzes Leben lang herumärgern, sein Magen würde immer weiter herunterhängen, und er könnte sie nicht dazu bewegen, ihre Kochkunst zu ändern.
Even he wasn’t sleeping on the cold, muddy ground. He’d found a flattish boulder and was settling down on top of it, his paws hanging down on either side.
Er schlief nie auf dem kalten, matschigen Boden, sondern hatte sich auf einem Felsen ausgestreckt, von dem er die Tatzen zu beiden Seiten herunterhängen ließ.
There are only one or two taverns left from those days, unsalable, crumbling away, overgrown by limp wisteria vines, hanging down over walls reddened with posters.
Aus dieser Zeit sind nur noch ein, zwei unverkäufliche Schankwirtschaften übrig, sie schimmeln vor sich hin, ganz unter schlaffen Glyzinienranken begraben, die von den niedrigen, vor lauter Plakaten grellroten Mauern herunterhängen.
He stood in the doorway where Cairo had stood, letting his one visible pistol hang down at his side, looking under curling lashes at Spade's body.
Er blieb im Türrahmen stehen, wo Cairo gestanden hatte, ließ die eine Pistole, die er noch in der Hand hatte, an der Seite herunterhängen, und starrte unter geschwungenen Wimpern hervor auf Spades Bauch.
We got aboard at about half past three and the inside smelt like a hot oil well, so I left the door hanging down – the insideof it forms the steps – as long as possible.
Wir gingen etwa um halb vier an Bord, und das Innere roch wie ein heißes Ölbohrloch, also ließ ich die Tür – ihre Innenseite bildet die Treppe – solange wie möglich herunterhängen.
nach unten hängend
"Well-a-day," he murmured, his head hanging down and his mouth muffled by the bedding.
»O Himmel«, murmelte er mit nach unten hängendem Kopf, die Worte erstickt durch das Bettzeug.
It was hard to think with his head hanging down so that the blood pounded in his temples. What had happened?
Mit dem Kopf nach unten hängend fiel ihm das Denken schwer, und das Blut pochte in seinen Schläfen. Was war geschehen?
On the other end of the connecting rod, separated from the engines, was the much larger command section, hanging down in an angular structure that contained the command bridge, crew quarters, scanners, and cargo bays that carried two full X-wing fighter squadrons for the assault.
Am anderen Ende der Verbindungsröhre, getrennt von den Maschinen, war die viel größere Kommandosektion angeflanscht, eine eckige, nach unten hängende Struktur, die die Kommandobrücke, die Mannschaftsquartiere, die Scanner und die Frachthangars enthielt, in denen zwei vollständige X-Flügel-Jägergeschwader auf den Angriffsbefehl warteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test