Translation for "guardian ad litem" to german
Translation examples
I'm Julia Romano, the guardian ad litem appointed by the court.
»Ich bin Julia Romano, die Verfahrenspflegerin, die vom Gericht benannt wurde.«
I'm the guardian ad litem assigned to Anna Fitzgerald's case.
»Ich bin als Verfahrenspflegerin im Fall Anna Fitzgerald benannt worden.«
"I heard you met the guardian ad litem." "Julia.
»Ich hab gehört, du hast schon deine Verfahrenspflegerin kennengelernt?« »Julia.
I had my initial meeting with the guardian ad litem, Judge,
»Ich hatte ein erstes Gespräch mit der Verfahrenspflegerin, Euer Ehren«, erwidere ich.
"I'm the guardian ad litem assigned to Anna Fitzgerald's case," she says.
»Ich bin als Verfahrenspflegerin im Fall Anna Fitzgerald benannt worden«, sagt sie.
Captain Fitzgerald, I'm Julia Romano. I'm the guardian ad litem assigned to Anna's case.
»Captain Fitzgerald, ich bin Julia Romano, die Verfahrenspflegerin, der Annas Fall zugeteilt wurde.«
"I didn't think you'd become a guardian ad litem," I admit. "Neither did I." Julia smiles.
»Ich hätte nicht gedacht, daß du Verfahrenspflegerin wirst«, gebe ich zu. »Ich auch nicht.« Julia lächelt.
Whatever I recommend as guardian ad litem will weigh heavily in Judge DeSalvo's decision, and Campbell knows it.
Denn meine Empfehlung als Verfahrenspflegerin wird bei Richter DeSalvos Entscheidungsfindung großes Gewicht haben, das weiß Campbell.
"Maybe." "I'm Julia Romano. Judge DeSalvo asked me to be your guardian ad litem. Did he explain to you what that is?"
»Kann sein.« »Ich bin Julia Romano, deine Verfahrenspflegerin. Hat Richter DeSalvo dir erklärt, was das ist?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test