Translation for "gone to london" to german
Translation examples
Perhaps she’d gone to London not for time to think but just for time.
Vielleicht war sie nicht nach London gegangen, weil sie Zeit zum Nachdenken brauchte, sondern weil sie Zeit gewinnen wollte?
He was German, though he had left in the mid-1930s and gone to London.
Er war Deutscher, hatte Mitte der Dreißigerjahre seine Heimat verlassen und war nach London gegangen.
Roland learned that Marie and Fox had married and gone to London, where James was to take over from his father.
Roland erfuhr, dass Marie und Fox geheiratet hatten und nach London gegangen waren, wo James die Firma seines Vaters übernehmen sollte.
She’d gone to London to think, but thinking was something that led Jemima to fear, and God knew she’d long rather run from fear than face it head-on.
Jemima war nach London gegangen, um nachzudenken, aber allzu intensives Nachdenken löste bei ihr regelmäßig Ängste aus, und sie lief lieber vor ihren Ängsten davon, als sich ihnen zu stellen.
Her next words shot like steam from a kettle, so hot they scalded: ‘Would that she’d never gone to London, never met that fellow.
Die nächsten Worte kamen wie unter Hochdruck heraus, als hätte sich ein Ventil geöffnet. »Wäre sie doch bloß nie nach London gegangen! Und hätte sie doch nie diesen Mann kennengelernt!
and so, making a confidant of his little sister, had gone to London leaving an absurd note behind him, such as great men have written, and the world has read later when the story of their struggles has become famous.
und so hatte er seine kleine Schwester zur Mitwisserin gemacht und war nach London gegangen, eine absurde Notiz hinterlassend, wie große Männer sie geschrieben haben und die Welt sie dann später gelesen hat, wenn die Geschichte ihrer Kämpfe berühmt geworden ist.
Ever since my brother had gone to London I had been fascinated by the city, by the stories men and women told of it, and of its glory that was so much greater than Warwick or Kenilworth, let alone little Stratford.
Seit mein Bruder nach London gegangen war, hatte mich diese Stadt durch die Geschichten, die Männer und Frauen davon erzählten, und durch ihre Pracht, die so viel größer war als die von Warwick oder Kenilworth, ganz zu schweigen von dem kleinen Stratford, in ihren Bann gezogen.
There was this husband in the background, but Steve had never seen Petra other than alone, and she almost never mentioned her husband, only saying, once, that he had gone to London, in a way that suggested that he had gone for good, and not just for a few days, or a while even.
Es mochte da irgendwo diesen Ehemann geben, aber sie erwähnte ihn so gut wie nie, abgesehen von dem einen Mal, als sie gesagt hatte, dass er nach London gegangen sei. Es hatte so geklungen, als sei er endgültig und nicht nur für ein paar Tage oder vielleicht eine kleine Weile fortgegangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test