Translation for "glorifiers" to german
Translation examples
B.: “Our purpose was to glorify the Lord.”
B.: »Unser Zweck war die Verherrlichung Gottes.«
The Florentines were hoping for a fresco that glorified their ability to defend themselves.
Die Florentiner wünschten sich eine Verherrlichung ihrer Wehrhaftigkeit.
In that moment, Arian came close to hating Nuada for glorifying the incident.
In dem Augenblick war Arian nahe daran, Nuada wegen seiner Verherrlichung dieser Geschichte zu hassen.
Maybe the fishing was a cover for writing a ten-volume magisterial epic to glorify Rome.
Vielleicht war das Angeln nur eine Tarnung für das Verfassen eines zehnbändigen offiziellen Epos’ zur Verherrlichung Roms.
Goebbels reacted immediately in his diary entry of November 6, 1936: “A nasty, typically Jewish work of incitement to glorify…Frankfurter, who shot Gustloff….
In seiner Tagebucheintragung vom 6. November 1936 reagierte Goebbels sofort: «Ein gemeines, echt jüdisches Machwerk zur Verherrlichung des … Frankfurter, der Gustloff erschossen hat.
Richard Aldington, the editor, commented: "Rodin considers Crowley our greatest living poet, but I fear that is due entirely to the fact that Crowley wrote a volume of verse glorifying Rodin's sculpture.
Crowleys Verleger Richard Aldington meinte: «Rodin hält Crowley für den größten lebenden Dichter der Welt, aber ich fürchte, das liegt ausschließlich in der Tatsache begründet, daß Crowley einen kompletten Gedichtband mit Verherrlichungen von Rodins Skulpturen veröffentlicht hat.
Conversely, he surprised her by asking, out of the blue, ‘Why Picabia?’ Adding that it was peculiar, was it not, for Otto Cohen, a veteran of the terror camps, to go in for all that neo-Fascistic love of machinery, brute power, dehu-manization glorified.
Umgekehrt überraschte er sie, als er sie einmal aus heiterem Himmel fragte: »Wieso Picabia?« Es sei doch merkwürdig, nicht wahr, dass Otto Cohen, ein Überlebender der Schreckenslager, sich für diese ganze neofaschistische Maschinenschwärmerei, für brutale Gewalt und für die Verherrlichung der Entmenschlichung habe begeistern können.
But in the end they are nothing more than glorified pirates.
Aber letzten Endes sind sie nur Piraten, die sich selbst verherrlichen.
We are on earth to sin and in so doing to glorify God.
Wir sind hier, um zu sündigen und auf diese Weise Gott zu verherrlichen.
I think we’re glorifying violence,” Harry said.
Ich finde, damit verherrlichen wir die Gewalt«, sagte Harry.
‘That is one way of glorifying God!’ Sister Ymma replied.
«Das ist ein Weg, Gott zu verherrlichen!», gab Schwester Ymma zurück.
And you’re dedicating yours to putting their names in print, to glorifying what they’ve done.”
Und Sie bringen Ihres damit zu, die Namen dieser Leute drucken zu lassen und ihre Taten zu verherrlichen.
The Mendicants-no matter what their other agendas happened to be-were there to serve and glorify their deity.
Die Eisbettler sahen – was sie auch sonst an Zielen vertreten mochten – ihren Daseinszweck darin, ihrer Gottheit zu dienen und sie zu verherrlichen.
“If you had, you’d know I don’t glorify the people I write about or what they’ve done.”
»Wenn Sie das getan hätten, wüssten Sie, daß ich weder die Menschen, über die ich schreibe, noch ihre Taten verherrliche
Let us give him his due, and glorify and worship whatever generative force can frame such a mind.
Wir wollen ihm Gerechtigkeit widerfahren lassen und die zeugende Kraft verherrlichen und verehren, die einen solchen Geist erschaffen kann.
He was content to glorify the primarch and the Emperor, beloved of all, by knowing his place, and keeping it with unstinting devotion.
Es reichte ihm, den Primarch und den Imperator, von allen geliebt, zu verherrlichen, indem er seinen Platz kannte und diesen mit uneingeschränkter Hingabe hielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test