Translation for "glaringly" to german
Glaringly
Translation examples
Glaringly lighted, it lay at anchor in the Tagus.
Es lag ein Stück vom Quai entfernt, grell beleuchtet, im Tejo.
The sky isn’t too glaringly bright nor is it too bleak and grey.
Dieser Himmel, nicht zu grell, nicht zu grau.
Amir depressed the button and a glaringly bright green laser strobe flashed out.
Er drückte auf den Knopf und ein greller grüner Laserstrahl leuchtete auf.
The place was packed with journalists, glaringly bright with TV camera lights.
Der ganze Saal war voll gestopft mit Journalisten und für die TV-Kameras grell ausgeleuchtet.
I’ve closed my eyes tightly, but everything is still bright, almost glaringly bright. All the same, it’s nice.
Ich habe die Augen fest geschlossen und doch ist alles hell, fast grell. Aber es ist trotzdem angenehm.
It was delta-shaped, and now that it had sunk lower, I saw that the underside was quilted by thousands of glaringly bright heat elements.
Jetzt sah ich, dass es an der Unterseite mit Tausenden von grell leuchtenden Hitzeelementen besetzt war.
She fell in love with him over fish sandwiches and fries, under glaringly bright lights and through the noisy chatter of children.
Über Fishmac und Pommes Frites, unter grellem Neonlicht und bei lautem Kindergeplapper verliebte sie sich in ihn.
It's just…" Q'arlynd hesitated. Master Seldszar had overlooked the glaringly obvious, yet how was Q'arlynd to word his reply without giving insult?
Es ist nur …« Q’arlynd zögerte. Meister Seldszar hatte eine Sache übersehen, die ihm eigentlich grell hätte ins Augen stechen müssen. Aber wie sollte Q’arlynd ihm das vermitteln, ohne dass es wie eine Beleidigung wirkte?
After dusk in Bedford Square you could see into the high first-floor windows of publishers’ offices, the walls of bookshelves and often a huddle of figures at a glaringly lit party.
Nach Einbruch der Dunkelheit konnte man am Bedford Square durch die hohen Fenster im Obergeschoss in die Verlagsbüros sehen, Bücherregale an den Wänden und oft ein Haufen Gestalten im grellen Licht einer Party.
A part of him knew that the arc of his self-destruction was glaringly obvious to his customers, who grew steadily fewer, but that same part of him basked in the knowledge that it was only a matter of time.
Ein Teil von ihm wußte, daß der grelle Lichtbogen seiner Selbstzerstörung augenscheinlich war für sei-ne Kunden, die immer rarer wurden, aber derselbe Teil von ihm badete sich in dem Wissen, daß es nur eine Frage der Zeit war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test