Translation examples
“I don’t want to get stuck here.
Ich will hier nicht stecken bleiben.
“Jane, we’re going to get stuck.”
»Jane, wir werden noch stecken bleiben
And I thought I might get stuck.
Ich dachte, ich würde stecken bleiben.
I hoped she wouldn’t get stuck.
Ich hoffte, sie würde nicht stecken bleiben.
Your feet could get stuck.
Deine Füße könnten stecken bleiben.
he could get stuck here himself.
er könnte hier oben selber stecken bleiben.
‘Don’t want to get stuck halfway, do ya?’
»Wir wollen doch nicht, dass du auf halbem Wege stecken bleibst
He could get stuck – as Voldemort – forever. HERMIONE
Er könnte in seiner Gestalt stecken bleiben – als Voldemort – für immer. HERMINE
“I just hope to God we don’t get stuck in a snowstorm.”
«Ich bete nur, dass wir nicht in einem Schneesturm stecken bleiben
I was afraid that she’d get stuck and I wouldn’t be able to pull her back inside.
Ich hatte Angst, sie würde stecken bleiben und ich könnte sie nicht wieder reinziehen.
“And get stuck in the Underworld!”
»Und in der Unterwelt hängen bleiben
‘Then you’d sort of get stuck in it.’
»Sonst kann man sozusagen darin hängen bleiben
Query: probability of ramming gate causing… Are we gonna get stuck on the gate?
Frage: Wie wahrscheinlich ist es, dass wir … am Tor hängen bleiben, wenn wir es rammen?
I don’t want them getting stuck on a body.” “Aye, aye, ma’am,”
Ich will nicht, dass sie an einem Kadaver hängen bleiben.« »Aye, aye, Ma’am.«
I would hang them all round the school and you'd all get stuck to them and that would be the end of it.
Ich würde sie überall in der Schule aufhängen, und ihr würdet samt und sonders dran hängen bleiben, und dann wäre es aus mit euch.
Little did I know it at the time, but I was about to get stuck here—of my own free will—for the next fourteen summers.
Damals wusste ich noch wenig, aber auch ich sollte - aus freiem Willen - ebenfalls hier hängen bleiben, und zwar während der nächsten 14 Sommer.
Without thinking I climb it, throw myself over the edge. But I get stuck on something; the fence has caught hold of my jacket.
Ohne zu überlegen, klettere ich drüber, springe auf die andere Seite. Aber dabei merke ich, dass ich hängen bleibe, dass meine Jacke sich irgendwo am Zaun verfangen hat.
I got me one of these flat-bottom boats don't weigh more than a feather and can make it up the creeks, long as I know the tides and don't get stuck high and dry out there with all them skeeters and no-see-ums.
Dazu habe ich mir ein Boot mit flachem Kiel besorgt, das kaum etwas wiegt und auch für seichtere Seitenarme geeignet ist, solange ich auf die Gezeiten achte, damit ich nicht etwa dort draußen hängen bleibe.
What a hell of a world, and why did I have to get stuck in it?
Ist das eine Hölle von einer Welt! Warum mußte ich gerade hier klebenbleiben?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test