Translation for "german unity" to german
Translation examples
For one of my days in East Berlin I took the day off; for the other I was given the day off—the house's contribution to German unity.
Für den einen der beiden Ostberliner Tage nahm ich Urlaub, für den anderen stellte der Verlag mich frei – sein Beitrag zur deutschen Einheit.
The consequences of German unity were probably the next subject for debate, but instead of being drawn in, even for a condescending minute, Bernard was embarrassed and scrabbling to get out.
Vermutlich waren die Auswirkungen der deutschen Einheit das nächste Diskussionsthema, doch statt sich darauf einzulassen, und sei es auch nur für eine gönnerhafte Minute, war Bernard peinlich berührt und beeilte sich, ins Freie zu gelangen.
Seeing the fiercely independent states such as Württemberg, Bavaria and Baden as the greatest threat to achieving any kind of German unity, he was by the beginning of February arguing for a return to a German empire under the house of Austria.
Da er in den Staaten, die ihre Unabhängigkeit erbittert verteidigten – wie Württemberg, Bayern und Baden –, die größte Bedrohung für das Zustandekommen einer wie auch immer gearteten deutschen Einheit sah, plädierte er Anfang Februar für die Rückkehr zu einem Kaiserreich alter Art unter habsburgischer Dominanz.
it’.59 In this instance they were solved ‘by its testamentary executors, Bonaparte, Cavour and Bismarck.’ But though Marx and Engels recognised this fact, and even welcomed it – with mixed feelings – in the case of Bismarck’s ‘historically progressive’ achievement of German unity, they did not fully work out its implications.
Doch obwohl Marx und Engels diese Tatsache anerkannten und sie im Falle der »historisch fortschrittlichen« Herstellung der deutschen Einheit durch Bismarck – wenn auch mit gemischten Gefühlen – begrüßten, arbeiteten sie die Bedeutung einer solchen Feststellung nicht explizit aus.
11 The next day is October 3 — the members of the Anglers’ Club are celebrating German unity at the top of their lungs — and Richard finally takes on the cardboard boxes from the Institute that have been sitting unopened in the basement all this time, unpacking the books and finding spots for them on the shelves.
11 Am nächsten Tag, im Anglerverein feiert man lautstark die deutsche Einheit, macht Richard die Pappkartons aus dem Institut, die noch immer verschlossen bei ihm im Keller stehen, endlich auf und beginnt mit dem Einsortieren der Bücher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test