Translation for "gawky" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
She still felt like a visitor here at times—a tall, gawky tourist.
Manchmal fühlte sie sich hier immer noch wie eine Besucherin - wie eine große, unbeholfene Touristin.
“God, I’m sorry, I, I just …” He made a gawky gesture.
»Ach Gott, tut mir leid, ich… ich…« Er machte eine unbeholfene Handbewegung.
No matter that Amy was still gawky and awkward, and never worked at her appearance .
Ganz gleich, ob Amy immer noch schlacksig und unbeholfen war und nie etwas für ihr Äußeres getan hatte...
At first glance Patty was unattractive, an impression derived from the gawkiness and the glasses.
Auf den ersten Blick schien Patty unattraktiv, ein Eindruck, der von ihrer unbeholfenen Art und ihrer Brille hervorgerufen wurde.
Apparently gawky new girls weren't worth more than a few moments of interest.
Offenkundig waren unbeholfene neue Mädchen nur wenige Augenblicke ein gewisses Maß an Aufmerksamkeit wert.
He was gawky, mentally dull, so quiet many townspeople thought him mute.
Er war schlaksig, unbeholfen, geistig träge und so schweigsam, dass etliche Dorfbewohner glaubten, er sei stumm.
Brandon was growing quickly—all elbows and angles, it seemed, skinny arms and gawky swagger.
Brandon wuchs rasch – er schien nur aus Ellbogen und Kanten zu bestehen, hatte dünne Arme und bewegte sich schlaksig unbeholfen.
He could not help feeling gawky and inelegant beside her, despite the splendors of his ruffed red handkerchief.
Neben ihr kam er sich trotz seines prächtigen roten Einstecktuchs unweigerlich wie ein unbeholfener Trottel vor.
Jorum and Jarim would likely be interested to see the magnificent horse that the gawky little colt had grown into.
Jorum und Jarim würden sicherlich gern das prächtige Pferd sehen, das aus dem unbeholfenen Fohlen geworden war.
A funeral home attendant climbs out, lanky and gawky in a suit and tie as black and shiny as his hearse.
Ein Mann steigt aus. In seinem Anzug und einer Krawatte, die so schwarz glänzt wie der Lack des Leichenwagens, wirkt er steif und unbeholfen.
adjective
Tall, angular, thin, gawky.
Groß gewachsen, knochig, dünn, schlaksig.
“Marg is so gawky, in fact it’s just like me.
Marg ist so schlaksig, genau wie ich.
She might have been mistaken for a gawky child.
Man hätte sie mit einem schlaksigen Kind verwechseln können.
His long, gawky face was pale with fear.
Sein langes, schlaksiges Gesicht war bleich vor Angst.
A bit gawky and hawk faced, but with a lot of energy.
Ein wenig schlaksig und mit scharf gezeichneten Gesichtszügen, aber voller Energie.
He was a gangling, gawky, feverish, famish-eyed brain.
Er war nichts weiter als ein schlaksiges, tölpelhaftes, fieberndes Hirn mit verhungerten Augen.
Between the zits and the gawky-elongated build, Dawes looked like a teenager.
Durch die Pickel und den schlaksigen Körperbau sah er aus wie ein Jugendlicher.
He was tall, with a thin neck that made him extra gawky.
Er war groß und hatte einen dünnen Hals, der ihn noch schlaksiger wirken ließ.
He was young and gawky and obviously in the middle of growing even taller.
Er war jung und schlaksig und machte unverkennbar Anstalten, noch größer zu werden.
A yacht and a young, gawky computer nerd didn’t really go together.
Ein junger, schlaksiger Computerfreak und ein Segelboot, das passte nicht zueinander.
adjective
Grete was a little girl still, her long legs gawky as a fawn’s.
Grete war damals noch ein kleines Mädchen und sah mit ihren staksigen Beinen aus wie ein Rehkitz.
I believe she must be a boy with them shoulders, and them funny gawky legs she’s got on her!’
Ich glaube, sie ist wirklich ’n Junge – bei diesen Schultern und diesen komischen staksigen Beinen!«
"Is this your daughter?" She was at the gawky stage, all the height, not enough weight yet: all elbows and knees.
»Ist das Ihre Tochter?« Ein staksiges Mädchen, hoch aufgeschossen, aber noch ohne entsprechendes Gewicht, so daß sie nur aus Haut und Knochen zu bestehen schien.
She looked taller, even more gawky, but there was a sureness in her that estranged her from the old child’s life.
Sie wirkte größer, noch staksiger als früher, aber sie legte eine Selbstsicherheit an den Tag, die nichts mehr mit ihrem alten Kinderleben zu tun hatte.
The gawky monk was in his element, and kept up a running commentary as he leafed backward and forward through the layers.
Der staksige Mönch war in seinem Element und gab einen laufenden Kommentar ab, während er sich vorwärts und rückwärts durch die Lagen wühlte.
The daughter had the mother's look: a tall gawky girl with a bony, weathered face and a toothy mouth; she wore an ill-fitting evening or party dress of a light unpleasant blue, with a big meaningless rosette of ruffles at the waist.
Die Tochter schlug der Mutter nach: ein großes, staksiges Mädchen mit hohlwangig-ledrigen Gesichtszügen und zähnebleckendem Mund, in ein flatterndes Abend- oder Partykleid in unschönem Hellblau gekleidet, das an der Taille unmotiviert mit einer großen gekräuselten Rosette geschmückt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test