Translation for "gasoline station" to german
Gasoline station
Translation examples
I drove up to a gasoline station.
Ich fuhr weiter bis zu einer Tankstelle.
A few miles outside the demolished business ring, Potter halted the truck at a gasoline station.
Ein paar Meilen außerhalb des zerstörten Geschäftsringes hielt Potter an einer Tankstelle.
Two women in light summer dresses stood talking by the gasoline station below the balcony, and farther away a man was exercising his dog.
Ein paar Frauen in hellen Sommerkleidern unterhielten sich bei der Tankstelle unterhalb des Balkons. Etwas weiter entfernt führte ein Mann seinen Hund spazieren.
And when they did—out on a hillside trail in Ecuador, in an abandoned gasoline station on a ghost highway in Mexico, in an alley near the docks of Galveston—they were too exhausted to see if their friendship could include physical lovemaking.
Aber so oft dies der Fall war – draußen in den Bergen von Ecuador, in einer verlassenen Tankstelle an einer Geisterstraße in Mexiko, in einem Schuppen bei den Docks von Galvestone –, waren sie viel zu erschöpft, um auszuprobieren, ob ihre Freundschaft auch einer körperlichen Beziehung standhielt.
The number of gasoline stations, gasoline sales, road surface area, the length of electrical cables: all these factors follow the exact same power law that governs the speed with which energy is expended in biological organisms.
Die Zahl der Tankstellen, die Menge des verkauften Benzins, die Länge des Straßennetzes und die Kilometer verlegter Kabel, all diese Zahlen folgten demselben Gesetz, nach dem auch in einem biologischen Organismus Energie verteilt und aufgebraucht wird.
He turns left and approaches from die east, walking past the funeral home widi its wide porch and white awnings-unger amp; son, a strange unctuous hungry name – and then the tire store that was once a gasoline station, the pumps uprooted but its island intact.
Er biegt nach links ab und nähert sich von Osten, an dem Beerdigungsinstitut mit seiner breiten Veranda und seinen weißen Markisen – UNGER & SON, ein merkwürdig salbungsvoller, hungriger Name –, dann an der Reifenhandlung vorbei, die einmal eine Tankstelle war;
“Yeah, all right, mate,” said the voice on the phone. “We’ll take care of the little lady for you.” With his last loose ends tied up, Quinn retrieved his car, filled the tank to the brim at the nearest gasoline station, and headed through the lunchtime traffic for the orbital ring road.
»Yeah, in Ordnung, Kumpel«, sagte die Stimme am anderen Ende der Leitung, »wir werden für dich auf die kleine Dame aufpassen.« Nachdem diese letzten Dinge erledigt waren, holte Quinn den Wagen, füllte in der nächsten Tankstelle den Tank randvoll und fuhr durch den dichten Mittagsverkehr in Richtung auf den Autobahnring um Paris.
In an era when nearly all real estate is coveted and developed, West Palm Springs Village is a true rarity: a modern ruin and almost deserted save for a few hearty souls in Airstream trailers and mobile homes, who give us a cautious eye upon our arrival through the town's welcoming sentry—an abandoned Texaco gasoline station surrounded by a chain link fence, and lines of dead and blackened Washingtonia palms that seem to have been agent-oranged.
In einer Gegend, in der jedes Grundstück heiß begehrt und vollständig erschlossen ist, stellt West Palm Springs Village eine echte Seltenheit dar: eine moderne, fast völlig verlassene Ruine, abgesehen von einigen wenigen beherzten Seelen in Airstream-Wohnwagen und Wohnmobilen, die uns bei unserer Ankunft vom Begrüßungsposten der Stadt aus - einer verlassenen Texaco-Tankstelle, umgeben von einem Drahtzaun und einer Reihe abgestorbener, schwärzlicher Washingtonpalmen, die aussehen, als habe man sie mit Entlaubungsgas bombardiert vorsichtig im Auge behalten.
Everyone was silent during the trip from the station to Avenida Sonora, Danton absorbed in his comic book, Santiago bravely watching the majestic city pass by—the recently inaugurated monument to the Revolution, which people compared to a gigantic gasoline station, Paseo de la Reforma and all the traffic circles that seemed to do the breathing for everyone, from Caballito, the equestrian statue of Charles IV of Spain at the intersection with Juárez, Bucareli and Ejido, Christopher Columbus and his impassive circle of monks and public scribes, to the proud statue of Cuauhtémoc brandishing his spear at the intersection with Insurgentes; all along the great avenue lined with trees, footpaths, bridle paths for morning riders who at this hour were slowly plodding along, and sumptuous private mansions with Parisian facades and decorations.
Auf der Fahrt vom Bahnhof zur Avenida Sonora sagte keiner ein Wort. Danton hatte sich in die Comics vertieft. Santiago sah unerschütterlich die majestätische Stadt an sich vorbeiziehen, das vor kurzem fertiggestellte Monument der Revolution, das die Leute mit einer riesigen Tankstelle verglichen, den Paseo de la Reforma, die Reihe der »Glorietas«, der mit Bäumen bestandenen kleinen Plätze, die, so schien es, im Namen der Denkmäler frische Luft schöpften: vom »Caballito«, der Reiterstatue Karls IV. an der Kreuzung mit der Avenida Juârez, der Galle de Bucareli und del Ejido, über den Kolumbus und seinen unerschrockenen Kreis von Mönchen und Schreibern bis zum stolzen Cuauhtémoc mit der hochgereckten Lanze auf der Kreuzung mit der Avenida Insurgentes, an jener großen, baumgesäumten Allee mit Wegen aus festgestampfter Erde für Fußgänger und morgendliche Reiter, die sich zu dieser Zeit schon gemächlich auf ihr entlangbewegten, mit den prächtigen Privatpalästen links und rechts, deren Fassaden und Giebel dem Pariser Vorbild folgten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test