Translation for "garotte" to german
Garotte
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
His hands dropped away from the garotte around his throat.
Seine Hände fielen von der Garrotte um seinen Hals ab.
I knew there was a garotte hidden in the stiff white collar of his shirt.
Ich wusste, dass in dem steifen weißen Hemdkragen eine Garrotte versteckt war.
As the garotte tightened, he stood up, slowly, in full view, his hands on his hips.
Als sich die Garrotte zusammenzog, stand er auf, langsam und gut sichtbar, die Hände in den Hüften.
The garotte was embedded deep in the strange desiccated blackness which was all that remained of his skin.
Die Garrotte war tief in das seltsam vertrocknete Schwarz eingepreßt, von dem außer der Haut nichts übrig war.
"In my travels," he said at length, "I came across only one people who regularly employ the garotte.
»Auf meinen Reisen«, sagte er schließlich, »bin ich nur auf ein Volk gestoßen, das die Garrotte regelmäßig benutzt.
Behind him he was conscious suddenly that one of the priests had reached to the altar and taken up the garotte. He was winding it onto his hands.
Plötzlich bemerkte er, daß hinter ihm einer der Priester die Garrotte vom Altar aufgenommen hatte und begann, sie sich um die Hände zu wickeln.
In the hours that remained he would bid farewell to his family, order his affairs and at the last divest himself of all his raiment, bathe in waters sanctified with herbs and spices, then, drinking the sacred, drugged wine of death he would kneel willingly for the sacrifice: the garotte if his death was dedicated to the gods of the earth, the rope if to the gods of the sky, and the third death, the death by water if to the gods of the rivers and seas.
In den Stunden, die ihm dann noch blieben, würde er seiner Familie Lebewohl sagen, seine Angelegenheiten in Ordnung bringen und sich zuletzt all seiner Gewänder entledigen und sich in Wasser baden, das mit Kräutern und Gewürzen geweiht war. Dann würde er den heiligen, mit einem Betäubungsmittel vermischten Wein des Todes trinken und sich bereitwillig zum Opfer niederknien: durch die Garrotte, falls sein Tod die Götter der Erde wohlgefällig stimmen sollte, durch den Strang, wenn er den Göttern des Himmels, und durch Ertrinken, falls er den Göttern der Flüsse und Seen geopfert wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test