Translation examples
adjective
Resistance is futile.
Widerstand ist zwecklos.
Resistance was futile;
Widerstand war zwecklos;
Your efforts are futile.
Eure Bemühungen sind zwecklos.
I knew it was futile.
Ich wusste, dass es zwecklos war.
“It’s futile, but I mind.
Es ist zwecklos, aber dergleichen stört mich.
but these things were futile, ikas.
aber all das war zwecklos, ikas.
I see that physical resistance is futile.
Ich habe eingesehen, dass Widerstand zwecklos ist.
Wondering why is as irrelevant as it is futile.
Die Frage nach dem Warum ist ebenso irrelevant wie zwecklos.
But anomalies are like obsessions: all resistance is futile.
Aber Anomalien sind wie Zwangsvorstellungen: Jeder Widerstand ist zwecklos.
adjective
The futility of it all!
Wie vergeblich das alles war!
But it was a futile effort.
Es war eine vergebliche Mühe.
It's a futile pursuit.
Es ist ein vergebliches Unterfangen.
It was a futile, an idle longing.
Es war ein vergebliches, eitles Sehnen.
A futile hope, it proved.
Eine vergebliche Hoffnung, wie sich jetzt zeigte.
It was all so futile, so hopeless.
Es war alles so vergeblich, so hoffnungslos.
A futile effort, he knew.
Eine vergebliche Anstrengung, wie er wusste.
Then I pulled at the bracelets, futilely.
Ich zog an den Armreifen, vergeblich.
It would be futile to try.
Es wäre ein vergeblicher Versuch geblieben.
Arguments—protests—all were futile.
Proteste, Einwendungen, alles war vergeblich.
adjective
It was also futile.
Aber das war auch sinnlos.
It was a futile search;
Die Suche war sinnlos;
But the attack was futile.
Aber der Angriff war sinnlos.
But this talk is futile.
Aber dieses Gespräch ist sinnlos.
This was a futile colonization.
Dieser Kolonisierungsversuch war sinnlos.
This is not as futile as it appears.
Das ist nicht so sinnlos, wie es erscheint.
It was a futile gesture;
Es war eine sinnlose Geste.
It is never futile.
Es ist nie sinnlos.
Running would be futile.
Weglaufen war sinnlos.
I'm not into futile efforts.
Für sinnlose Unterfangen bin ich nicht zu haben.
adjective
The effort was futile.
Meine Bemühungen waren nutzlos.
“It’s all so futile.
Es ist alles so nutzlos.
Perhaps because they were futile.
Vielleicht, weil sie nutzlos waren.
Rootless, therefore futile.
Wurzellos und deshalb nutzlos.
Two layers of futility.
Zwei letztlich nutzlose Schichten.
it dangled, limp and futile.
er wackelte, schlaff und nutzlos, hin und her.
Lovely flowers, but mostly futile.
Wunderbare Blumen, aber fast alle nutzlos.
Probably he had, and realized they’d be futile.
Wahrscheinlich hatte er das, aber eingesehen, daß sie nutzlos waren.
He was no fool though, though a futile idler;
Er war zwar kein Narr, aber ein nutzloser Faulenzer;
Ring yourself with the futile steel of blades.
Umgib dich mit dem nutzlosen Stahl von Klingen.
adjective
Perhaps it is futile.
Vielleicht ist es müßig.
And especially futile to give further thought to the matter.
Und vor allem müßig, weiter darüber nachzudenken.
She knew that these thoughts were futile.
Doch sie wusste, dass dies müßige Gedanken waren.
This latest offer of mediation proved as futile as the others.
Dieses Vermittlungsangebot erwies sich als ebenso müßig wie alle anderen.
I’d thought to stay until tomorrow to enjoy more of your company, but it seems that’s futile now.”
Ich hatte vorgehabt, erst morgen abzureisen, um mich noch ein wenig deiner Gesellschaft zu erfreuen, aber das erscheint mir jetzt müßig.
He knew it was futile to keep mulling over why he had been unable to confess his feelings either to himself or to her back then.
Er wusste, dass es müßig war, darüber nachzudenken, warum er sich selbst und ihr seine Gefühle nicht hatte eingestehen können.
She did not wish either that Robert would go back to his wife or not go back, because it was futile to wish about such a thing.
Sie wünschte sich weder, daß Robert zu seiner Frau zurückkehrte, noch daß er es nicht tat, weil es müßig war, sich solche Dinge zu wünschen.
All the houses here were abandoned, or the denizens had extinguished their lights in the futile hope of escaping the attention of the victorious Greeks.
Alle Häuser hier waren verlassen, oder die Bewohner hatten in der müßigen Hoffnung, der Aufmerksamkeit der siegreichen Griechen zu entgehen, die Lichter gelöscht.
We must take it for granted that it could not be otherwise; that creation must be imperfect, must be gradual, and that it is futile to ask the question, Why we are?
Wir müssen als selbstverständlich annehmen, daß es nicht anders sein könnte, daß jede Schöpfung sich stufenweise vollziehen und daher immer unvollkommen sein muß, und daß es müßig ist, zu fragen, warum wir da sind.
“I think we’ve proven how futile that is.” I’d tried twice to teach him how to do it—swing and salsa—all with disastrous results.
«Ich glaube, wir haben zur Genüge festgestellt, wie müßig das mit mir ist.» Ich hatte zweimal versucht, ihm das Tanzen beizubringen – Swing und Salsa – und beides hatte katastrophal geendet.
adjective
'To protect your gold?' It was a futile attempt, but everything was futile now.
»Um Ihr Gold zu bewachen?« Das war ein überflüssiger Versuch, aber im Augenblick war alles überflüssig.
At such moments, set aside all futile questions, because they merely slow down the warrior’s reflexes.
Im Augenblick des Kampfes sollten überflüssige Fragen vermieden werden, da sie das Reaktionsvermögen des Kriegers nur herabsetzen.
It was easy to feel a bit futile when you saw how many protest groups there already were in the world.
Man kommt sich ein bisschen überflüssig vor, wenn man sieht, wie viele Protestgruppen es schon gibt.
They don’t read, they don’t listen to music, and all day long they talk only about the most futile and banal things.
Sie lesen keine Bücher, sie hören keine Musik, sie reden den ganzen Tag nur das Überflüssigste, das Banalste.
The facts were so clear, and there was so little ambiguity about them, that discussion seemed merely futile.
Der Tatbestand war klar, und die Fakten ließen praktisch keine andere Auslegung zu, sodass jede weitere Diskussion überflüssig schien.
A wiseguy would say that the real barriers are the ones within us, and that the external ones, like the checkpoint, are, in fact, futile.
Ein Klugscheißer würde jetzt sagen, dass die echten Hindernisse und Schranken in uns selbst stecken und die äußeren, wie diese am Kontrollpunkt, eigentlich überflüssig sind.
Movement, after all, seemed futile to him. He felt that imagination could easily be substituted for the vulgar realities of things.
Bewegung schien ihm zudem überflüssig, da ihm die Einbildung leicht die gewohnte Wirklichkeit des Lebens zu ersetzen vermochte.
It’s so evident that resigning from his club means so much more to him than preventing it does to us that I felt futile when I argued;
Es liegt auf der Hand, dass es ihm so viel mehr bedeutet, aus seinem Club auszutreten, als uns, es zu verhindern, dass ich mir völlig überflüssig vorkam, als ich versuchte, dagegen anzureden;
adjective
The grave looked forlorn, yet in a futile sort of way, cared for.
Das Grab sah verloren aus und wirkte doch auf oberflächliche Art gepflegt.
She was stowing the nightgown, fluffing it in the suitcase with the tips of her fingers, the most futile thing she could do to interrupt that voracity of her heart for tragedy.
Sie packte das Nachthemd ein, flauschte es in den Koffer, mit den Fingerspitzen, die oberflächlichste Geste, die sie zustande brachte, um dem Heißhunger ihres Herzens ein Ende zu setzen, dessen Verlangen nach Tragik.
The modern appetite for acquiring things far and above what is strictly necessary to survive is frequently described as shallow, destructive of the planet, futile, greedy and, in a word that rolls all these insults into one, materialistic.
Die moderne Lust, Dinge weit über das Überlebensnotwendige hinaus zu erwerben, wird oftmals als oberflächlich, umweltzerstörend, nicht nachhaltig, gierig und – all diese Vorwürfe zusammenfassend – als materialistisch beschrieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test