Translation for "furthest" to german
Furthest
adverb
Furthest
adjective
Translation examples
The griffin, furthest back, flickered:
Der Greif, weit hinten, flackerte.
The ones furthest along were the most dangerous;
Die am weitesten Fortgeschrittenen waren auch am gefährlichsten.
This must be the furthest north I’ve ever been.
So weit im Norden bin ich noch nie gewesen.
The completed houses were furthest away.
Die fertiggestellten Häuser lagen am weitesten entfernt.
Chaplin pointed toward the furthest curtain.
Chaplin deutete auf den am weitesten entfernten Vorhang.
The man pointed at the house furthest away.
Der Mann zeigte auf das Haus, das am weitesten entfernt lag.
Hermione, of course, seemed to have progressed furthest.
Hermine schien natürlich am weitesten vorangekommen zu sein.
They're furthest from here, on the opposite side of the sun.
Sie sind von hier am weitesten entfernt, auf der anderen Seite der Sonne.
Towards the far wall, the furthest from the exit.
Zur hinteren Wand, die am weitesten vom Ausgang entfernt lag.
It was furthest from the sickening smell of the toilet. It was clean.
Er war am weitesten vom entsetzlichen Gestank der Toilette entfernt und sauber.
adjective
For that matter, in the furthest corner of Sweden.
Übrigens auch am äußersten Ende von Schweden.
When Simon got there the cat was lying motionless next to the furthest bollard.
Als Simon bei ihm war, lag der Kater regungslos neben dem äußersten Poller.
At the furthest point of the jetty five or six seagulls were sitting motionless.
Auf dem äußersten Ende der Mole saßen bewegungslos fünf, sechs Möwen.
Arriving at the furthest tip of the stern on the port side, the doctor leaned over the railings.
Der Doktor erreichte die äußerste Backbordseite des Hecks und beugte sich über die Brüstung.
All of this took place on the morning of 18 November 1973, in the furthest corner of Malmö Division.
November 1973 am äußersten Ende des Polizeidistrikts Malmö statt.
Three blocks from the entrance, at the furthest end of the development, was a house that didn’t fit in with the others.
Drei Blocks vom Eingang entfernt, am äußersten Ende der Anlage, stand ein Haus, das nicht zu den anderen passte.
There was nothing I could do about it, not in front of the witnesses, not with Delacroix now sitting on the furthest edge of life.
Ich konnte nichts tun, nicht vor den Zeugen, nicht vor Delacroix, der am äußersten Rande des Lebens saß.
Ahead, in the distance, the lights of Tulse Hill marked the furthest borders of the park, twinkling in a tiny string on the horizon.
Nur in der Ferne markierten die funkelnden Lichter von Tulse Hill die äußerste Grenze der riesigen Grünanlage.
The dialogue at one point journeys into territory lying at the furthest frontier of spirituality: the cosmology of all life.
Ab einem bestimmten Punkt durchstreift dieser Dialog ein dem äußersten Grenzbereich der Spiritualität zugehöriges Territorium, die Kosmologie allen Lebens.
In the furthest corner of the barrack he noticed a young fellow with feminine features who didn’t look as if he belonged here.
In der äußersten Ecke der Baracke bemerkte er einen jungen Burschen mit weibischen Zügen, der nicht hierher zu gehören schien.
adjective
Mercedes—is the furthest thing from his mind.
Mercedes – denkt er nicht einmal entfernt.
They left the crowd and walked to the furthest wings.
Sie entfernten sich von der Menge und gingen in einen Seitenflügel des Gebäudes.
He was working down at the furthest end of the Intake that day.
An diesem Tag arbeitete er am entferntesten Zipfel des Intake-Flusses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test