Translation for "funfair" to german
Funfair
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
“You left the funfair at nine o’clock. Why was that?”
»Du hast die Kirmes um neun Uhr verlassen. Warum?«
Here he still looks like a cheap teddy bear won at the funfair.
Hier sieht er noch wie ein billiges Riesenkuscheltier von der Kirmes aus.
They must have followed us from the funfair, but I don’t know how they got inside the leisure center.
Sie müssen uns von der Kirmes gefolgt sein, aber ich weiß nicht, wie sie in das Freizeitzentrum gekommen sind.
The funfair had closed down and the rides were being dismantled or folded up like Transformer toys.
Die Kirmes hatte geschlossen, die Karussells wurden abgebaut oder zusammengeklappt wie Spielzeuge.
We told Piper she couldn’t go to the funfair, but she disobeyed us and went out anyway.
Wir haben Piper verboten, auf die Kirmes zu gehen, aber sie hat sich darüber hinweggesetzt und ist trotzdem gegangen.
It’s like one of those funfair mirrors or the weird pictures you can make using Photo Booth on a Mac.
Es ist wie in einem dieser Zerrspiegel auf der Kirmes oder auf den verrückten Bildern, die man mit Photo Booth auf dem Mac machen kann.
He saw two girls matching the descriptions of Piper Hadley and Natasha McBain leaving the funfair at approximately ten o’clock.
Gegen zehn Uhr hat er gesehen, wie zwei Mädchen, auf die die Beschreibungen von Piper Hadley und Natasha McBain passten, die Kirmes verließen.
It was the same as the funfair … just bigger.
Es war das Gleiche wie auf dem Jahrmarkt… nur viel größer.
They were smiling like kids at a funfair.
Sie lächelten wie Kinder auf dem Jahrmarkt.
In the middle of this funfair, I felt like I was in a bad dream.
Mitten in dem Jahrmarkt war mir, ich sei in einem bösen Traum.
A new attraction at the Berlin funfair of filth which kept its tents open around the clock.
Eine neue Attraktion in dem Jahrmarkt der Abscheulichkeiten, der in Berlin rund um die Uhr seine Zelte geöffnet hielt.
He has never, for that matter, crossed a gypsy's palm with silver, or paid twopence to sit before a crystal ball at a funfair.
Er hat auch noch nie einer Zigeunerin eine Silbermünze in die Hand gedrückt oder Twopence bezahlt, um sich auf einem Jahrmarkt vor eine Kristallkugel setzen zu dürfen.
Since you did not have a penny to your name, you organised a funfair in Port Said with all your old friends as exhibits.
Da du keinen Groschen mehr hattest, organisiertest du in Port Said einen Jahrmarkt, auf dem du deine alten Kumpane ausstelltest.
Twenty-eight seconds of recording show Piper and Natasha leaving the funfair, walking along a sideshow alley and turning out of the gate.
Achtundzwanzig Sekunden lang sieht man Piper und Natasha aus einer Budengasse kommen und den Jahrmarkt durch das Tor verlassen.
He hated the ridiculous staff uniforms, worn even by the lowliest porters, as if they were in the navy rather than at a funfair of mass tourism.
Er hasste die lächerlichen Uniformen der Angestellten, die selbst die einfachsten Pagen trugen, als wären sie bei der Marine und nicht auf einem Jahrmarkt des Massentourismus angestellt.
He’d kicked both Benny and me out of Tajkon Filipson’s World Famous Funfair at Hammarberg’s field just under a month ago.
Benny und ich waren erst vor weniger als einem Monat aus Tajkon Filipsons weltberühmtem Jahrmarkt auf dem Gelände von Hammarberg rausgeschmissen worden.
All mothers have, when a little hand slips from yours in the supermarket or at the funfair. It’s the speed of it that gets you; the way everything goes from happiness to hell in the gap between two heartbeats.
So wie jede Mutter, wenn im Supermarkt oder auf dem Jahrmarkt eine kleine Hand aus der ihren gleitet und im Nu, von einem Herzschlag zum nächsten, der Himmel zur Hölle wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test