Translation for "full possession" to german
Translation examples
Now, Mr. Holmes, you are in full possession of the facts.
Mr. Holmes, Sie sind nun im vollen Besitz der Tatsachen.
“Does the subject appear to be in full possession of his mental faculties?”
»Ist der Betreffende im vollen Besitz seiner geistigen Kräfte?«
Awake and in full possession of her faculties, she had heard Patrick’s voice speaking.
Wach und im vollen Besitz ihrer Sinne hatte sie Patricks Stimme gehört.
I, David Talbot, in full possession of the body, sensed no damage to the brain.
Ich, David Talbot, war im vollen Besitz des Körpers und konnte von einer Schädigung des Gehirns nichts feststellen.
By six in the evening I was in full possession of every faculty but my self-respect.
Um sechs Uhr abends war ich wieder im vollen Besitz all meiner Fähigkeiten; nur meine Selbstachtung hatte ich eingebüßt.
I have taken full possession of Muffin, so I am pretty much me-a goddess.
Ich habe vollen Besitz von Muffin ergriffen, deshalb bin ich ziemlich Ich – eine Göttin.
Nothing is clearer than that these wretched victims of Satan were in full possession of their faculties to the last moment. -- Rev.
Nichts ist klarer, als daß diese bedauernswerten Opfer Satans bis zum letzten Moment im vollen Besitz ihrer Kräfte waren.
It was maddening because I was in full possession of my gentry magic and could do nothing with it so long as they held the others hostage.
Ich war im vollen Besitz meiner Feinenmagie und konnte nichts unternehmen, solange sie die anderen als Geiseln hielten.
I am writing this in full possession of my mental faculties so that everything is clear and there can be no misunderstanding.
Ich schreibe in vollem Besitz meiner geistigen Kräfte, damit alles klar zutage kommt und keine Missverständnisse auftreten.
He didn’t say anything for a long time. Then, “But not something you’d care to repeat in full possession of your senses.” “It was …” I searched for words to explain. He was motionless, waiting. “Like Halloween.
Lange Zeit sagte er nichts, aber dann: »Aber es ist nichts, was Sie im vollen Besitz Ihrer geistigen Kräfte wiederholen möchten.« »Es war …« Ich suchte nach den richtigen Worten. Er wartete reglos. »Wie Halloween.
I am in full possession of my faculties.
Ich bin im Vollbesitz meiner geistigen Fähigkeiten.
You are a sane man in full possession of your mental faculties …
Sie sind doch ein vernünftiger Mensch, im Vollbesitz Ihrer Geisteskräfte...
Mrs Crossley was not in the full possession of her facilities at the time.
Crossley war zu der Zeit nicht im Vollbesitz ihrer geistigen Fähigkeiten.
The signature of a man in full possession of his senses and who knew what he was doing.
So schrieb ein Mann, der im Vollbesitz seiner Kräfte und sich seiner Sache absolut sicher war.
I don’t want to confiscate your star, because you have to be in full possession of your faculties.
Deinen Stern will ich dir nicht wegnehmen, denn du musst im Vollbesitz deiner geistigen Kräfte sein.
“You seem to be in full possession of both and an enormous amount of supernatural strength.”
»Im Moment scheinst du mir im Vollbesitz deiner geistigen Kräfte und im Besitz enormer übernatürlicher Kräfte zu sein.«
At the great age of twenty-five, he was still in full possession of all his faculties;
Im hohen Alter von fünfundzwanzig Jahren war er noch immer im Vollbesitz seiner körperlichen und geistigen Kräfte.
Don't get the wrong idea, I said, I'm not crazy, I'm in full Possession of my faculties. He laughed.
Täusch dich nicht, sagte ich, ich bin nicht verrückt, ich bin eine Frau im Vollbesitz ihrer geistigen Kräfte. Er lachte.
“Megan,” I said, “is in full possession of her senses, and as I said before, I consider her an intelligent girl.
«Megan», erwiderte ich, «ist im Vollbesitz ihrer geistigen Kräfte, und wie gesagt, halte ich sie für äußerst intelligent.
Ahead of me lay a great task which I could only accomplish while in full possession of my mental and physical strengths.
Vor mir lag eine große Aufgabe, die ich nur im Vollbesitz meiner geistigen und körperlichen Kräfte bewältigen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test