Translation for "from this is" to german
Translation examples
That would stop her from leaping up and away from him.
Das würde sie davon abhalten, einfach auf und davon zu gehen.
What did they gain from it?
Was hatten sie davon?
“But apart from that?”
»Aber davon abgesehen?«
I’m certainly far from that, 18 Grandma, far from that.
Davon bin ich weit entfernt, Großmama, davon bin ich weit entfernt.
Free yourself from that.
Befreie dich davon.
Release you from it.
Dich davon befreien.
He benefited from it.
Er profitiert davon.
Stay away from it!
Bleiben Sie weg davon!
Apart from that, nothing.
Abgesehen davon – nichts.
“What can we learn from this?”
»Was können wir hieraus lernen?«
That is the lesson to learn from this.
Das ist die Lektion, die es hieraus zu lernen gilt.
From this, Harris Murphy’s quiet authority derived.
Hieraus bezog Harris Murphy seine stille Autorität.
from this I’ll start drinking the blood of my slain enemies in war.
Das wird mein Siegespokal, hieraus werde ich das Blut meiner Feinde trinken, die ich im Krieg getötet habe.
According to the report, “The Jews conclude from this that the boycott is not wanted by the state.
Der Bericht schreibt: «Die Juden schließen hieraus, daß der Boykott vom Staat nicht gewünscht wird.
“I heard there was an attack on the Jedi Temple … you can see the smoke from here!”
»Ich habe gehört, dass der Jedi-Tempel angegriffen wurde… Man kann den Rauch von hieraus sehen!«
“If I am to complete this,” he said, his voice thick, “I must read excerpts from these.”
»Wenn meine Geschichte vollständig sein soll«, sagte er mit belegter Stimme, »muß ich Auszüge hieraus vorlesen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test