Translation examples
He reclined upon a platform, one stubby hand grasping a froglike wuorl.
Er lag auf einer Plattform und hatte einen froschartigen Wuorl in einer seiner stummeligen Hände.
The form was vaguely human, but also amphibian, with a froglike mouth opened wide and glittering white gems for eyes.
Die Form erinnerte vage an einen Menschen, aber mit ihrem weit geöffneten, froschartigen Maul und den glitzernden Edelsteinen als Augen ähnelte sie auch einem Lurch.
It lifted one of its own clawed, faintly froglike paws from the handle and made an unmistakable gesture-take it, take it.
Es nahm eine seiner mit Klauen versehenen, leicht froschartigen Pfoten vom Griff und machte eine unverkennbare Geste - greif zu, greif zu.
Suddenly Feric spied a gross froglike mutant with wet leprous skin training a rusty rifle at Best’s head.
Plötzlich machte Feric einen feisten, froschartigen Mutanten mit nasser, aussätziger Haut aus, der mit einem rostigen Gewehr auf Best zielte.
I heard the low moans of Gloomberg Dwarfs, the froglike croaking of Moss Trolls, the mercurial syllabic sing-song of Camomills and the eerie yodelling of Devil’s Gulchers.
Ich hörte das Dunkelsprech der Finsterbergzwerge, das froschartige Gequake der Moostrolle, das quecksilbrige Silbengeklingel der Camomillen und das gespenstische Gejodel der Dämonenklammbewohner.
She opened her eyes and found Dulg standing there, his little froglike form perched on the stool by her bed. “What is it?” she asked.
Sie öffnete die Augen und sah Dulg vor sich stehen, dessen zierliche froschartige Statur auf dem Hocker neben ihrem Bett kauerte. »Was ist denn?«, fragte sie.
Then, with a startling grace, she extended her arms and brought them around, turning her shoulders and pushing herself through the water in a deft, froglike motion.
Dann streckte sie mit erstaunlicher Anmut die Arme aus und zog sie wieder zu sich heran; sie drehte die Schultern und bewegte sich mit gewandten, froschartigen Bewegungen durch das Wasser.
Standing at the newspaper kiosk, deep in a copy of the Continental Daily Mail stood a small, froglike figure wearing glasses, an earnest, worried little man.
Am Zeitungskiosk, vertieft in eine Ausgabe der Continental Daily Mail, stand eine kleine froschartige Gestalt mit einer großen Brille: ein ernster, mit Sorgen beladener kleiner Mann.
he was clement, he was froglike, a touch of melancholy in his smile.
er war nach-sichtig, er war wie ein Frosch, ein Hauch von Melancholie lag in seinem Lächeln.
The infant Peter was nude and grinning, his mouth so wide that he looked froglike.
Der kleine Peter war nackt und grinste, und sein Mund war so breit, daß er Ähnlichkeit mit einem Frosch aufwies.
He crouched froglike on his hands and knees, and grinned, eyes glaring, catching his breath.
Wie ein Frosch kauerte er auf Händen und Knien und grinste. Seine Augen sprühten, und er hielt die Luft an.
Martínez, twenty feet away, had dropped to a froglike squat, his hands splayed like paddles on the dirt.
Martínez war fünf Meter weiter wie ein Frosch in der Hocke gelandet. Die gespreizten Hände drückten sich wie Paddel in den Schlamm.
Almost a little ridiculous, like she was dancing ‘Hava Nagila,’ the way her legs were bent froglike and her arms straight up.
So als hätte sie ›Hava Nagila‹ getanzt, die Beine leicht angewinkelt wie bei einem Frosch und die Arme ausgestreckt.
She gave me the Ihmis equivalent of a wry smile, which just made her face thatmuch more froglike. "A point,"
Sie bedachte mich mit der Ihmis-Entsprechung eines schelmischen Grinsens, wodurch ihr Gesicht erst recht wie das eines Froschs anmutete. »Das hat etwas für sich«, räumte sie ein.
Springing froglike, he does not encounter his target, but meets instead with a flat hand upon the back of his neck and another beneath his stomach.
Wie ein Frosch springend verfehlt er sein Ziel und wird statt dessen von einer flachen Hand am Nacken und einer anderen unterhalb des Magens getroffen.
Its eyes were froglike, but its body was pink and as moist-looking as a baby and its proportions were almost completely human, only scaled down to the size of a baby's finger.
Es hatte Augen wie ein Frosch, aber sein Körper war rosa und sah so feucht aus wie ein Baby, und seine Proportionen waren fast völlig menschlich, nur maßstäblich verkleinert auf die Größe eines Babyfingers.
She leaned across the balustrade, hands clutching one another, mouth open, as a servant opened the Kennel Gate from inside and the weary hunters straggled through: the Master and the members of the Hunt in their red coats, the women in their black, their padded breeches making them look wide and froglike in the gloom.
Mit ineinander verkrampften Händen und offenem Mund beugte sie sich über die Balustrade, während ein Diener von innen das Hundetor öffnete und die müden Jäger einließ: den Jägermeister und die Jagdgesellschaft in ihren roten Mänteln, die Frauen in Schwarz, wobei sie in der Dämmerung in den gefütterten Reithosen wie aufgeblasene Frösche aussahen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test