Translation for "foreshadowings" to german
Foreshadowings
Translation examples
How's that for months of mysterious foreshadowing?
Wie macht sich das als monatelange düstere Vorahnung?
Louis felt his future foreshadowed.
Louis hatte eine dumpfe Vorahnung, was seine Zukunft betraf.
Of course those thoughts weren’t foreshadowing when they occurred to me.
Natürlich waren diese Gedanken keine Vorahnungen, als ich sie hatte.
There was movement in the darkness, scuffling and shuffling, a redistribution of ancient centuries, an evasion of foreshadows.
Dann gab es ein Rumoren in der Dunkelheit, ein Schlurfen und Huschen, eine Umschichtung längst verblichener Jahrhunderte, ein Umgehen der Vorahnungen.
After saying all of this, I think it fair to conclude that the Greeks gave us a foreshadowing of the idea of childhood.
Nach alledem möchte ich aber gerechterweise doch mit der Feststellung schließen, daß uns die Griechen sehr wohl eine Vorahnung von der Idee der Kindheit geschenkt haben.
Indeed, the mad excitement of those minutes of waiting, and some foreshadowing of the terrible wonders that were about to befall, made me forget my hurts.
Tatsächlich aber waren es wohl die Erregung des Wartens und eine Vorahnung der entsetzlichen Wunder, die uns bevorstanden, die mich meine Schmerzen vergessen ließen.
The display walls changed graphics as we moved to phase II.            Foreshadowing Bob September 2232 Delta Eridani
Neue Grafiken auf der Monitorwand zeigten an, dass nun Phase II begann. 61 Eine dunkle Vorahnung Bob – September 2232 Delta Eridani
Melville’s Moby-Dick—most notably, Queequeg’s “coffin life-buoy”—would teach Juan Diego that foreshadowing is the storytelling companion of fate.
Melvilles Moby Dick – vor allem Queequegs »Sarg-Rettungsring« – brachte Juan Diego bei, dass beim Erzählen Vorahnung der Begleiter des Schicksals ist.
“Not you, Carmella-you-a always on time!” Maybe this was one of those moments that made Daniel Baciagalupo become a writer-his first and inevitably awkward attempt at foreshadowing.
»Du doch nicht, Carmella, du biste immer pünktlich!« Vielleicht war das einer jener Augenblicke, die Daniel Baciagalupo zum Schriftsteller werden ließen - seine erste und zwangsläufig unbeholfene Vorahnung.
In a story it would work—he’d even been thinking about identity before making the evening’s great mistake of turning into this rest area, and if that wasn’t what the writing manuals called foreshadowing, then what was?
In einer Geschichte bekäme er das hin – hatte er sich nicht sogar Gedanken über seine Identität gemacht, bevor er den gravierenden Fehler begangen hatte, in diesen Rastplatz einzubiegen? In den Leitfäden für angehende Schriftsteller nannte man das eine »Vorahnung«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test