Translation for "foggy" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It was foggy again;
Es war wieder neblig;
It was a foggy day.
Es war ein nebliger Tag.
It was wet and foggy;
Es war naß und neblig;
It was a foggy night.
Es war eine neblige Nacht.
The weather was going to be foggy.
Das Wetter sollte neblig werden.
Everything was foggy, slow-motion.
Alles war neblig, Zeitlupe.
Cold and damp and foggy;
Kalt und feucht und neblig;
The morning was chill and foggy.
Der Morgen war kalt und neblig.
but it can get very foggy on the moors.
im Moor kann es sehr neblig werden.
Everything was foggy. The spinning went on, and on, and on.
Alles war neblig. Das Herumwirbeln ging weiter und weiter und weiter.
adjective
On a foggy morning another of the Russians is buried;
An einem nebeligen Morgen wird wieder ein Russe begraben;
It sounded insane in the foggy, drizzly night.
In der nebeligen Nieselnacht klang sie völlig irrsinnig.
The sea, gray and foggy, then hills, mountains, and rock.
Das Meer, grau und nebelig, dann Hügel, Berge und Felsen.
It was foggy the following morning, and they rode warily with their hands close to their weapons.
Am nächsten Morgen war es nebelig. Sie ritten vorsichtig und hielten die Hände in der Nähe der Waffen.
The night was foggy and cool, the glare of starlight spread behind a wall of filmy clouds.
Es war ein nebelig kühler Abend, die Sterne leuchteten gedämpft durch eine dünne, trübe Dunstdecke.
Through the plate glass windows, the foggy streets looked like Frankenstein's idea of Club Med.
Die nebeligen Straßen sahen durch die verspiegelten Fensterscheiben aus wie Frankensteins Vorstellung vom Club Med.
It was foggy that morning along the southern tip of the Isle of Verkat, but Gart was a fisherman and he knew the ways of these waters.
Es war nebelig an diesem Morgen an der Südspitze der Insel Verkat, aber Gart war Fischer und vertraut mit diesen Gewässern.
The night is foggy, the driver can hardly see the way ahead, and the car suddenly comes off the road and gets stuck in a potato field.
Es ist nebelig, der Fahrer kann kaum die Straße erkennen, als der Wagen plötzlich vom Wege abkommt und in einem Kartoffelacker stecken bleibt.
Outside of Brussels it became foggy, and as we sped along a canal the crows scattered and then disappeared altogether as the dilapidated outskirts of the city reared up.
Vor Brüssel wurde es nebelig, und auf der Strecke an einem Kanal entlang scheuchten wir Krähen auf, die an den heruntergekommenen Randbezirken der Stadt schlagartig verschwanden.
'If it isn't foggy, that is,' he said, earning himself a laugh and noticing with satisfaction that Moller forgot his nervousness for a moment and laughed along with the others.
»Sofern es dann nicht zu nebelig ist«, sagte er, erntete Gelächter und bemerkte zu seiner Genugtuung, dass Møller einen Augenblick lang seine Nervosität vergaß und mitlachte.
adjective
For most Old Natives, the Way is a very foggy concept, at best.
Für die meisten Alten Eingeborenen ist der Weg bestenfalls ein sehr unklarer Begriff.
The details of the tale are a bit foggy - perhaps my predecessor of long ago was soft-hearted, perhaps there hadn't been enough recruits to fill the ranks.
Was die Einzelheiten angeht, so ist die Geschichte etwas unklar. Vielleicht war meine Vorgängerin vor langer Zeit eher weichherzig, vielleicht hatte es nicht genügend Rekrutinnen gegeben, um die Dienstgrade zu besetzen.
He exhibited the patience of a good-hearted, high-born gentleman of leisure moving among impatient but decent courtiers, with the foggy sense that his place in relation to theirs was permanently fixed by his birth and destiny. He had a vague feeling that the gang was some inevitable part of that destiny, and as with all matters of fate the fact seemed to him both painful and ridiculous.
Er lebte mit und unter ihnen, nahm für keinen Partei, bewegte sich in ihrer Mitte mit der Geduld eines gütigen, noblen Potentaten und der etwas unklaren Ahnung, daß sein Platz bei ihnen war, da ß ihn seine Herkunft und sein Schicksal diesen ungeduldigen und netten Höflingen gegenüber zu permanenter Repräsentation zwangen. Etwas unsicher empfand er, daß die Clique sein Schicksal war, dem er nicht ausweichen konnte, und wie Schicksale es nun einmal an sich haben, ist auch dieses ein wenig simpel und schmerzlich.
adjective
Ghent's eyes went a little foggy.
Ghents Augen verschleierten sich ein wenig.
“No, you’re friends, I want him to meet you,” said Hani with foggy eyes.
»Nein, nein, ihr seid meine Freunde, ich will, dass er euch kennenlernt.« Hanis Augen verschleierten sich.
The Director looked into her foggy eyes and asked gently, through her: ‘Do we speak with Thali huj Salder, with Ghine do Lod?
Der Direktor schaute in ihre verschleierten Augen und fragte leise durch sie hindurch: »Sprechen wir mit Thali huj Salder, mit Ghine do Lod?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test