Translation for "fogged up" to german
Similar context phrases
Translation examples
Fogged up the faceplate real nice.
»Hab mir die Sichtscheibe ordentlich eingenebelt
I hold my bowl above my head so other kids can’t pinch my soup while I’m fogged up, and I use Dodie’s slurping noises to guide me in.
Ich halte meine Schüssel über den Kopf, damit kein anderes Kind meine Suppe klauen kann, solange ich eingenebelt bin, und ich lasse mich von Dodies Schlürfen zu meinem Platz leiten.
“Now my glasses will get all fogged up again.”
»Disteldreck, nun beschlagen mir wieder die Brillengläser.«
The mirror’s all fogged up—from the showers. Nice.
Der Spiegel ist beschlagen. Das kommt vom Duschen. Angenehm.
She pointed out through the fogged-up window, down the hill past the woods.
Sie zeigte durch die beschlagene Fensterscheibe.
I could see them through the fogged up window.
Ich konnte sie von außen durch die beschlagenen Fensterscheiben sehen.
I need the window open to keep from fogging up.
Muss das Fenster offen lassen, damit die Scheiben nicht beschlagen.
Meg took off her fogged-up glasses. “Who’s Paulie?”
Meg nahm ihre beschlagene Brille ab. »Wer ist Paulie?«
The window itself was almost entirely fogged up with bluish smoke. "Aren't you?"
Die Scheibe war von innen fast vollständig mit bläulichem Nebel beschlagen. »Dir denn nicht?«
She breathed on the windscreen, fogging up a patch, then scrubbed at it with the sleeve of her jacket.
Sie hauchte die Frontscheibe an und rieb die beschlagene Stelle mit ihrem Jackenärmel ab.
The girl walked over to the fogged-up window and pointed it out to him, then returned to her magazine.
Das Mädchen zeigte durch das beschlagene Fenster nach draußen und widmete sich dann wieder ihrer Illustrierten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test