Translation for "fodder" to german
Translation examples
noun
They are fodder for the pedophiles.
Sie sind das Futter für die Kinderschänder.
It was the same dull fodder as before.
Es war dasselbe fade Futter wie vorher.
It’s very good fodder, too.
Offenbar ist es sehr gutes Futter.
Fodder for the accursed Ak’Zahar!” “So?
Als Futter für die verfluchten Ak’Zahar!« »So?
They could smell fodder and animals.
Sie konnten Futter und Tiere riechen.
There’s enough fodder for six months.
Das Futter reicht für sechs Monate.
Fodder for whatever is waiting in the topographical anomaly.
Futter für was auch immer in der topografischen Anomalie wartet.
It is obvious that this countryside produces abundant fodder.
Es ist offenkundig, dass diese Gegend hier Futter im Überfluss hervorbringt.
The air was warm, laden with the smells of fodder and animals.
Die Luft war warm, und es roch nach Futter und Tieren.
In the underground city of Derinkuyu, the floor below the stables held fodder bins for livestock.
In der unterirdischen Stadt Derinkuyu befanden sich direkt unter den Ställen Verschlage für das Viehfutter.
Half will lay siege to the stronghold and the rest will be slowly dispersed to plunder the region in search of fodder and food.
Die Hälfte belagert die Festungen, der Rest verläuft sich, um zu rauben, Viehfutter und Verpflegung zu suchen.
He'd not included a single vegetable, however. That's right, Jay recalled. Vegetables were animal fodder in the Middle Ages;
aber kein bißchen Gemüse. Jayjay erinnerte sich, daß Gemüse im Mittelalter als Viehfutter betrachtet worden war.
Brida and I had only been gone a little over three weeks and already the first silver was coming to Readingum, along with fodder and food.
Die Waffenruhe hielt an, und nach drei Wochen trafen die ersten Silberlieferungen in Readingum ein, zusammen mit Viehfutter und Lebensmitteln.
Fruit grew along the inner walls, and other foods -- grain, fodder for cattle -- rose out of the ground with little tending now that the water supply was assured.
Obst gedieh entlang der inneren Wälle, und andere Nahrungsmittel – Korn, Viehfutter – sprossen ohne besondere Hege und Pflege aus dem Boden, jetzt, wo die Wasserversorgung gewährleistet war.
'Salt fish,' said Yarpen casually, and proceeded to embellish his lie without batting an eyelid. 'Fodder, tools, harnesses, various odds and ends for the army.
»Gesalzenen Fisch«, sagte Yarpen leichthin und log dann weiter, ohne mit der Wimper zu zucken: »Viehfutter, Gerätschaften, Zaumzeug, allen möglichen Kram fürs Heer.
My neighbor to the left said, The one who’s asleep is Michael, he’s an illegal immigrant, he doesn’t eat lettuce, he thinks it’s cow fodder.
Mein Nachbar zur Linken sagte mir, der Schlafende, Michael, sei einer von denen, die illegal ins Land geschleust worden waren, und er rühre keinen grünen Salat an, weil er den für Viehfutter halte.
“Mijnheer, please,” she begged, “the farm is all we have, we’ve been good tenants and we’ve improved the place ten times over for you—just this year we cleared a full morgen along Blood Creek and put in rye for fodder and a crop of peas on top of it.
»Mijnheer, bitte«, flehte sie, »die Farm ist alles, was wir haben, wir sind immer gute Pächter gewesen, und wir haben die Äcker für Euch auf das mehr als Zehnfache vergrößert – erst dieses Frühjahr haben wir einen ganzen Morgen Wald gerodet und Roggen als Viehfutter gesät, und Erbsen außerdem ...«
“And in two years, three years, when more folks come through, and some more start making things, like bricks and pots and blackware, cabinets and kegs, beer and cheese and fodder, well, where do you think they'll come to sell it or to buy?
Und in zwei, drei Jahren, wenn immer mehr Leute vorbeiziehen und immer mehr anfangen, Dinge wie Ziegel und Töpfe und Steingut herzustellen, Schränke und Fässer, Bier und Käse und Viehfutter, nun, wohin werden die sich wohl wenden, um alles zu verkaufen oder zu kaufen?
Kassia, every bit as fine a housekeeper as her grandmother had been, would ensure that the outbuildings were well-stocked with wheat and fodder, the meat cured, and enough flour and salt purchased to withstand the forces of the King of France himself. Thomas, one of her father’s squires, reined in beside Bluebell, drawing Kassia from her thoughts. “My lady,” he said, pointing to the east, “a group of men is approaching.
Kassia war eine ebenso gute Haushälterin wie ihre Großmutter es gewesen war. Sie sorgte dafür, daß die Scheunen stets mit Weizen und Viehfutter gefüllt waren, das Fleisch geräuchert war und immer genügend Mehl und Salz gekauft wurde, um selbst den Streitkräften des Königs von Frankreich standhalten zu können. »Mylady«, sagte Thomas, einer der Knappen ihres Vaters, und zeigte nach Osten, »dort nähern sich Männer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test