Translation for "fobbed" to german
Similar context phrases
Translation examples
He had been fobbed off with nothing.
Er war mit einem Nichts abgespeist worden.
The real reason, not the rubbish they fobbed you off with.
Den wirklichen Grund, nicht den Quatsch, mit dem sie dich abgespeist haben.
You can quite simply decide that your children get fobbed off with loose change.
Ihr könnt einfach festlegen, daß eure Kinder mit Kleingeld abgespeist werden.
She telephoned her brothers at La Residencia, but they fobbed her off with excuses, being too fastidious (she says bitterly) to get their hands dirty.
Sie habe ihre Brüder in La Residencia angerufen, aber sie hätten sie mit Ausreden abgespeist, sie seien sich zu fein (sagt sie verbittert), um sich die Hände schmutzig zu machen.
Helga hadn’t really heard what it was about. Philip had clearly fobbed her off with prevarications and she would have liked her to tell her the real reason.
Helga hatte nicht viel mitbekommen, war von Philipp offenbar mit Ausflüchten abgespeist worden und hätte nun von ihr gerne den wahren Grund gehört.
He believes her without question: it is a source of pride to him that she told him the truth about babies so early, when other children were still being fobbed off with lies.
Er glaubt ihr unbesehen; es macht ihn stolz, daß sie ihm so früh die Wahrheit über Babys erzählt hat, als andere Kinder noch mit Lügen abgespeist wurden.
Upon hearing reports containing only a single familiar phrase, the media (who’d been fobbed off for six months with theories even wilder than the truth) promptly declared that the solar system had ‘fallen into’ a large black hole, triggering a resurgence of global panic before the story could be set straight. The event horizon surrounded us, therefore we had to be inside it—a perfectly reasonable mistake.
Die Medien, die man monatelang mit Theorien abgespeist hatten, die noch phantastischer als jede Wirklichkeit waren, griffen das einzig vertraute Schlagwort aus dieser Diskussion auf: Das Sonnensystem, verkündeten sie prompt, sei in ein großes Schwarzes Loch >gefallen<, was erneut eine weltweite Panik auslöste, bevor man es noch richtigstellen konnte.
and had his parents, or even his two oldest sisters, had enough sensibility to enable them to perceive that the care-free youth who had ridden away from his home before noon returned at dinner-time an embittered cynic he would have refused to answer any of their anxious questions, but would have fobbed them off instead in a manner calculated to convince them that he had passed through a soul-searing experience.
Hätten seine Eltern, oder selbst nur seine beiden älteren Schwestern, genug Feinfühligkeit besessen, um zu merken, dass jener Jüngling, der vormittags unbekümmert von daheim weggeritten war, zur Zeit des Abendessens als verbitterter Zyniker zurückkam, so hätte er es abgelehnt, ihre besorgten Fragen zu beantworten, und sie stattdessen in einer Art abgespeist, die darauf berechnet gewesen wäre, sie zu überzeugen, dass er durch ein seelenverhärtendes Erlebnis gegangen war.
“You shan’t fob me off like that!
So können Sie mich nicht abspeisen!
“You hope to fob me off, but it will not do!”
„Du hoffst, du kannst mich abspeisen, aber das geht nicht!"
If he were Josh, I’d have been able to fob him off easily.
Wäre er Josh, könnte ich ihn leicht abspeisen.
Or does anyone seriously believe that Kowalski could afford to be fobbed off with a story so manifestly full of holes?
Oder nimmt einer ernsthaft an, Kowalski könnte es sich leisten, sich abspeisen zu lassen mit einer Geschichte, die an allen Ecken und Enden hinkt?
All his sympathy and consideration notwithstanding, she must be made to realize that she couldn't fob him off indefinitely with her refusals and evasions.
Bei aller Rücksicht und Anteilnahme, sie sollte spüren, dass er sich nicht auf Dauer mit Ausflüchten und Verweigerung abspeisen ließ.
One or two friends don’t want to be fobbed off with a single farewell, a stroll round the park while shared memories are evoked.
Ein, zwei Freunde wollen sich nicht mit einem einzigen Abschiedsbesuch abspeisen lassen, einem Spaziergang im Park etwa, bei dem gemeinsame Erinnerungen wachgerufen werden.
I was afraid that the prosecutor was fobbing off some incompetent, but I’m pleased to say that after tonight I have great faith in you. Boundless faith.
Aber Sie. Ich habe befürchtet, der Staatsanwalt würde mich mit einem Dilettanten abspeisen, aber zu meiner Freude kann ich sagen, dass ich nach dieser Nacht großes Vertrauen in Sie setze. Grenzenloses Vertrauen.
Cato was persistent to the point of insult, impossible to fob off with pat answers, and impervious to irony, sarcasm, abuse, flattery, excuses, fainting fits.
Cato war hartnäckig bis zur Impertinenz, mit vorgefertigten Antworten ließ er sich nicht abspeisen, und er war weder durch Ironie, Sarkasmus, Beleidigungen, Schmeicheleien, Ausreden noch durch Ohnmachtsanfäüe zu beeindrucken.
Siobhan Fallon, it transpired, hadn’t been the first reporter to ring the Garda press office about it that day, but she was the first who refused to be fobbed off with the low-key information Healy had provided them with.
Es stellte sich heraus, dass Siobhan Fallon nicht die erste Reporterin war, die im Laufe des Tages bei der Pressestelle der Garda angerufen hatte. Sie war allerdings die erste gewesen, die sich nicht mit den paar unwichtigen Informationen hatte abspeisen lassen.
Gentle said and, without waiting for an invitation, stepped inside. He pulled no punches in his interrogation, making it plain from the outset that this was no social call. He needed to know where to find Pie’oh’pah, and he wasn’t going to be fobbed off with excuses.
Bei dem Gespräch nahm er kein Blatt vor den Mund und gab dem älteren Mann sofort zu verstehen, daß es sich keineswegs um einen Höflichkeitsbesuch handelte. Er fragte nach Pie'oh'pahs Aufenthaltsort und wollte sich nicht mit irgendwelchen Ausreden abspeisen lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test