Translation for "flowing into in" to german
Translation examples
The waters of the ocean flow and in flowing they change.
Die Wasser des Ozeans fließen und beim Fließen verändern sie sich.
Water began to flow, by which I mean flow.
Wasser begann zu fließen. Ich meine wirklich fließen.
Your blood will flow!
Dein Blut wird fließen!
Water wants to flow.
Wasser will fließen.
Tarabas had seen the flowing of much blood in his time, had caused much to flow.
Sehr viel Blut hatte Tarabas fließen sehn und fließen lassen.
Information flow around ya.
Informationen fließen um uns.
Blood will flow, Chief!
Blut wird fließen, Chief!
Then let it flow out.
Lass sie nun nach außen fließen.
The blood ceased to flow.
Das Blut hörte auf zu fließen.
It will not cease flowing. Never.
Es wird nicht aufhören zu fließen. Niemals.
“The blood that flows through his veins flows though my own.”
»Das Blut, das durch seine Adern fließt, fließt auch durch meine.«
But behind everything that flowed there were some eternal and immutable things that did not flow.
Aber hinter allem, was fließt, gibt es etwas Ewiges und Unveränderliches, das nicht fließt.
The tequila is flowing.
Der Tequila fließt.
The River Flows On .
Der Fluß fließt weiter…
It flows where it will.
Sie fließt, wohin sie will.
Is it still flowing?
Fließt sie immer noch?
It flows a little strangely.
»Es fließt etwas seltsam.«
But it flows irresistibly.
Und doch fließt er unwiderstehlich dahin.
That water flows there.
Dass Wasser dort fließt.
my life flows in and out.
fließt mein Leben ein und aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test