Translation for "flammes" to german
Flammes
Translation examples
and those are Flammes-de-Gloire beside her.
Und das da neben ihr sind zwei Flammes-de-Gloire.
It is a pity, for we could well do with one of those Japanese poison-spitters, or waterspout-makers: now that would be useful against a French Flamme-de-Gloire.
Es ist ein Jammer, denn einen dieser japanischen Giftspucker hätten wir gut gebrauchen können. Oder einen Wasserspeier, das wäre wirkungsvoll gegen einen französischen Flamme-deGloire.
although Laurence noted that the two Flammes-de-Gloire bore each of them more than a usual complement of riflemen, all wary-eyed and with their guns ready to their hands.
Laurence bemerkte allerdings, dass beide Flammes-de-Gloire mehr als die übliche Anzahl Gewehrschützen dabeihatten – allesamt ausgesprochen wachsam und ihre Hände griffbereit an den Waffen.
Iskierka, who was watching narrowly across the great courtyard, where the lamps showed Maila sitting outside the French hall and speaking with the Flammes-de-Gloire, snorted over her shoulder.
Iskierka, die aus zusammengekniffenen Augen quer über den Hof zu Maila hinsah, der im Schein der Lampen vor der Halle der Franzosen saß und mit den Flammes-de-Gloire plauderte, schnaubte über ihre Schulter hinweg.
In the summer of 1962, my mother came through Annecy on tour, playing in Sacha Guitry’s Ecoutez bien, messieurs at the Casino, with Jean Marchat and Michel Flamme, a typical blond “good-looking boy” who wore leopard-print bathing briefs.
Im Sommer 1962 kam meine Mutter auf einer Tournee nach Annecy und spielte im Théâtre du Casino Hören Sie zu, meine Herren von Sacha Guitry, mit Jean Marchat und Michel Flamme, einem Blonden vom Typ »hübscher Bursche« – in Leopardenbadehose.
and Temeraire had to do her justice: she received Maila very coolly, and only grew more so when he began to sidle around talking of Napoleon’s dramatic arrival, and how it must alter their immediate plans—how the Flammes-de-Gloire had been demonstrating the range of their own fire-breath, that afternoon—how Lien was a most unusual beast, and clearly blessed by the gods because of her remarkable coloration—
Sie ging sehr kühl mit Maila um und wurde noch abweisender, als dieser von Napoleons dramatischem Auftritt zu schwärmen begann und dass ihre Pläne für die nahe Zukunft dadurch verändert würden … dass die Flammes-de-Gloire an diesem Nachmittag vorgeführt hätten, wie weit ihr Feueratem reichte … dass Lien ein höchst ungewöhnliches Tier sei und ganz offenkundig von den Göttern bevorzugt worden sei, was ihre bemerkenswerte Färbung anging …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test