Translation for "flaked" to german
Similar context phrases
Translation examples
The rooms were empty, silent but for the patter of falling flakes of paint.
Die Zimmer waren leer, und bis auf das Abblättern und Hinunterrieseln der Farbreste war kein Geräusch zu hören.
They ought to crack laterally and flake, not get pitted like golf balls.
Sie müßten lateral zerbrechen und abblättern, statt Dellen zu bekommen wie Golfbälle.
Look at the ceiling, how it’s flaking, look at the walls down near the floor, how they’re peeling.
Guck dir diese Rabitzdecke an, wie sie bröselt, guck dir die Wände in Fußbodennähe an, wie sie abblättern.
His wrinkled brown face was etched with secrets, and his skin looked as if it were flaking.
Sein faltiges braunes Gesicht war von Geheimnissen geprägt, und seine Haut sah aus, als ob sie abblättern würde.
When Tuck started up, sixth in line, he could feel the stone flake and crumble under his grip, and pebbles and grains of rock slithered down from those above.
Als Tuck, der Sechste in der Reihe, aufbrach, spürte er den Fels unter seinem Griff abblättern und zerbröseln, und von oben rieselten Kiesel und Splitter herab.
“Maybe,” Norman said softly, “maybe it’s agony to become.” For a moment he tried to pick at the flaking letter himself, but stopped as soon as he realized the words were painted on the outside.
»Vielleicht«, sagte Norman leise, »vielleicht geht das Werden nicht ohne Leiden.« Unwillkürlich hob er die Hand, um dem Abblättern nachzuhelfen, hielt aber inne, als er merkte, dass die Buchstaben außen aufgemalt waren.
Ahai, abruya Madar….” She probed into him deeper and deeper, seeking some remnant of life-force to foster and only gave up when she felt his presence flaking away as his brain cells died.
Ahai, Abruya Madar …“ Tiefer und tiefer drang sie in seinen Geist, versuchte einen Rest von Lebenskraft zu nähren und gab erst auf, als sie sein Bewußtsein abblättern fühlte, da seine Hirnzellen starben.
verb
He gnawed on one of the flakes.
Er biß auf eine Schuppe.
Dandruff flakes flew.
Schuppen flogen durch den Raum.
And I flick away the waxy flake.
Und ich schnipse die weiche Schuppe weg.
a few flakes drifted down into his beer.
Einige Schuppen schwebten in sein Bier.
There were dandruff flakes on his lapels.
Kragen und Schultern waren mit Schuppen übersät.
He tipped the flakes into his pocket and crawled on.
Er schaufelte sich die Schuppen in die Tasche und kroch weiter.
Talking to the talent wrangler, picking flakes off her sweater, by accident instead of a pill I slip a flake between my lips.
Ich rede mit der Assistentin, zupfe Schuppen von ihrem Pullover und schiebe statt einer Pille aus Versehen eine Schuppe zwischen meine Lippen.
More scales flaked off Iisner’s skin.
Noch mehr Schuppen lösten sich von Iisners Haut.
His gray scales were flaking off his back.
An seinem Rücken lösten sich die grauen Schuppen.
Big bastard flakes of snow, coming down like…dandruff or something.
Fette Schneeflocken fallen vom Himmel wie … wie Schuppen oder so was.
Each blade was first flaked out to the right shape from a block of fine-grained rock.
Jedes Blatt wurde zunächst von einem Rohstück feinkörnigen Gesteins abgetrennt.
The note crackled when Popil opened it, and dark flakes fell out of the fold.
Das Blatt Papier knisterte, als Popil es auseinanderklappte, und da, wo es gefaltet war, rieselten dunkle Flocken heraus.
The wire saws into the branch it’s been looped around, bits of bark and lichen flaking away.
Der Draht gräbt sich in den Ast, um den er geschlungen ist, Rinde und Flechtenstückchen blättern ab.
It floats down like giant flakes of ash, some pages slithering down the stairs.
Die Seiten wehen nach unten wie riesengroße Ascheflocken, und ein paar Blätter rutschen auf die Treppe.
The outer layer of black cracked and flaked off with a sound like dry leaves being crushed.
Die schwarzen oberen Schickten knackten und zerbröselten mit dem Geräusch zertretener dürrer Blätter.
He uses a flannel to wipe away the flakes of dirt and a few tiny leaves along with the gunk left by the tape.
Mit einem Waschlappen wischt er die Dreckklumpen ab, zusammen mit winzigen Blättern und den klebrigen Resten von dem Band.
She’d stared up at the canopy of trees and when the uppermost leaves moved with the wind, it appeared that flakes of gold were falling down to earth.
Sie hatte in die Baumkronen hinaufgeschaut, und als die Blätter an den höchsten Zweigen sich im Wind bewegten, war es, als würde Goldstaub auf die Erde rieseln.
Looking up, Leafstar saw that the black clouds had covered the sky, and more flakes of snow were drifting down onto the sand.
Als Blattstern aufblickte, sah sie schwarze Wolken am Himmel und immer mehr Schneeflocken, die auf den Sand herabschwebten.
Letting the paper wobble in front of his eyes, he realized that the maroon ink was starting to flake, revealing a brighter shade underneath.
Er wedelte einige Male kräftig mit dem Blatt hin und her und bemerkte dabei, daß die braune Tinte abblätterte und darunter ein hellerer Farbton sichtbar wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test