Translation for "fizzy drink" to german
Fizzy drink
noun
Translation examples
noun
Shmuel went to the restroom and bought another bagel, and he drank another fizzy drink.
Schmuel stieg aus, um zu pinkeln, und kaufte sich einen Beigel und trank ein weiteres Glas Sprudel.
Crates of ice-cold fizzy drinks were brought from the back of a production van and distributed to everyone except the tailor and his family.
Eine Kiste mit eiskaltem Sprudel wurde hinten aus einem Lieferwagen geholt und die Flaschen an alle verteilt – nur nicht an den Schneider und seine Familie.
All she and Ani have got in front of them is a row of bottles of Vichy water and champagne flutes. They drink the plain fizzy drink as if it were a special treat.
Vor Ani und Paula stehen nur Mineralwasserflaschen und Sektgläser. Sie genießen den alltäglichen Sprudel festlich.
He bought two salty bagels at the kiosk and drank a fizzy drink and suddenly felt an urgent need to ring Gershom Wald and say to him, You are dear.
Am Kiosk kaufte er zwei salzige Beigels und trank ein Glas Sprudel, und plötzlich packte ihn das dringende Bedürfnis, Gerschom Wald anzurufen und ihm zu sagen, wie sehr er ihn schätze.
Then he canceled this letter, asked a small female soldier to keep an eye on his things for a minute, and went back to the kiosk. He drank another fizzy drink and bought two more bagels, one for himself for the journey and one for the female soldier who was looking after his belongings.
Dann vernichtete er in Gedanken den Brief, er bat eine junge Soldatin, kurz auf seine Sachen aufzupassen, lief zum Kiosk zurück, trank noch ein Glas Sprudel und kaufte zwei Beigels, einen für sich, für unterwegs, und einen für die Soldatin, die auf seine Sachen aufpasste.
When, toward evening, the bus reached the station in Beersheba, Shmuel left the unread paper on the seat, shouldered his kit bag, took his coat, stick, and cap down from the rack, bought another fizzy drink and downed it almost in one swallow, then set off to discover when and where he could catch a bus to the new town on the rim of the Ramon Crater.
Als der Autobus gegen Abend in Beer Scheva ankam, ließ Schmuel die Zeitung liegen, die er nicht gelesen hatte, hob sich den Seesack auf die Schulter, nahm Mantel, Spazierstock und Mütze von der Gepäckablage, kaufte sich draußen ein Glas Sprudel, das er in einem Schluck leer trank, und lief los, um herauszufinden, wann und von wo ein Autobus zu der neuen Stadt am Rand des Kraters Ramon fahren würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test