Translation for "fisticuff" to german
Fisticuff
Translation examples
Lucky for Max—damned lucky—he was as well-trained in the wily art of escape as he was in fisticuffs.
Zum Glück für Max war er in der Kunst der Flucht genauso gut ausgebildet wie in der des Faustkampfs.
Fisticuffs in the foyer!" "You may leave me now," Aria said. Startled, the woman stopped speaking abruptly.
Faustkämpfe in der Botschaft!« »Sie dürfen sich jetzt zurückziehen«, sagte Aria und unterbrach damit abrupt das Geschwätz dieser Frau.
the plain old let’s-take-it-outside fisticuffs between two male disputants, who are each cheered on by a rooting faction;
die schlichten alten Wir-machen-es-draußen-aus-Faustkämpfe zwischen zwei männlichen Gegnern, die jeweils von einem Lager angefeuert werden;
This clearly was not a case for fisticuffs, even apart from the very natural aversion I had to beat that Shadow—this wandering and tormented thing.
Dies war offensichtlich nicht der passende Augenblick für einen Faustkampf, zu schweigen von meiner sehr begreiflichen Abneigung, diesen Schatten zu schlagen – dieses schweifende und gemarterte Wesen.
Gorillas don’t really need much in the way of training for fisticuffs, anyway—they just break their opponents in half and tie knots in what’s left.
Gorillas brauchen eigentlich nicht viel Training für Faustkämpfe und dergleichen – sie brechen ihre Gegner einfach auseinander und knüpfen in den Rest Knoten.
‘It don’t signify!’ interrupted Mr Hethersett, who had had time to recollect the impropriety of engaging in fisticuffs in a lady’s presence.
«Ach, es hat nichts zu bedeuten», unterbrach sie Mr. Hethersett, welcher inzwischen Zeit gehabt hatte, sich zu erinnern, wie unschicklich es wäre, sich in Gegenwart einer Dame auf einen Faustkampf einzulassen.
*The Marquis of Fantailler got into many fights in his youth, most of them as a result of being known as the Marquis of Fantailler, and wrote a set of rules for which he termed “the noble art of fisticuffs
18 In seiner Jugend wurde der Marquis von Fantailler in viele Kämpfe verwickelt, meistens deswegen, weil man ihn als Marquis von Fantailler erkannte. Er verfasste einige Regeln für das, was er als »ehrenwerte Kunst des Faustkampfs« bezeichnete;
Football, fisticuffs, food fights, chess playing, bullying, gambling, hunting, drinking, pornography, pranking, philanthropy, power tools (“Doug, I need my belt-sander back,” the brother Angus says in passing), homosexual cruising, anxieties about incontinence and penis size and middle-age weight gain: it’s all there.
Football, Faustkämpfe, Futterneid, Schachspielen, Maulheldentum, Zocken, Jagen, Trinken, Pornographie, Possenreißerei, Philanthropie, Elektrowerkzeug («Doug, ich will meine Bandschleifmaschine wiederhaben», sagt ein Bruder namens Angus beiläufig), Cruising, Ängste in Bezug auf Inkontinenz, Penisgröße und Gewichtszunahme in den mittleren Jahren: Es kommt alles vor.
My intention is to protect the little ones, to bring them inside and distract them. I have no plan to intervene in father–son fisticuffs, I know that would not end well for me, but as I make my way towards you both, your son announces that he never wants to set foot in your house again and sets off down the road, alone, with no coat, drunk, against a one-hundred-and-something-kilometre wind, with a bloodied face – and that changes things.
Ich möchte nur die beiden Kleinen retten, sie ins Haus holen und ablenken, ich habe keineswegs vor, mich in den Faustkampf zwischen Vater und Sohn einzumischen – ich weiß, das würde nicht gut für mich ausgehen –, aber als ich näher komme, verkündet Ihr Sohn gerade lautstark, dass er niemals wieder auch nur einen Fuß in Ihr Haus setzen wird, und macht sich auf den Weg die Straße hinunter, allein, ohne Mantel, sturzbetrunken, mit blutverschmiertem Gesicht, gegen eine Windstärke von hundertsoundsoviel Stundenkilometern – und das ändert die Lage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test