Translation for "fish bone" to german
Fish bone
noun
Similar context phrases
Translation examples
Osferth spat out a fish bone.
Osferth spuckte eine Fischgräte aus.
Nor were fish and fish-bones exempted from these uses.
Auch Fischgräten wurden einer solchen Verwendung zugeführt.
Sefer looked at Kerris across the fish bones.
Über die Fischgräte hinweg blickte Sefer zu Kerris herüber.
He spat the French words out as if they were fish-bones.
Er spuckte die französischen Worte aus, als seien es Fischgräten.
To be thrown about like a fish-bone doll?
Wirfst du mich schon bald wieder achtlos beiseite wie eine Puppe aus Fischgräten?
My leg splintered, and the broken pieces stuck out like fish bones.
Wie Fischgräten haben die zerbrochenen Knochen aus meinem Bein geragt.
“No,” I said, feeling the risky lie catch in my throat like a fish bone.
»Nein.« Die riskante Lüge drohte mir in der Kehle hängen zu bleiben wie eine Fischgräte.
Jack followed the pond-shore, fish-bones crackling beneath the soles of his boots, until he'd come to the village.
Jack ging, begleitet vom Knacken von Fischgräten unter seinen Schuhsohlen, am Ufer des Teichs entlang bis zu dem Dorf.
noun
Not one fight to the death over the last fish bone.
Keiner kämpfte um die letzte Gräte.
by the sound of it, Dirk had swallowed a fish bone.
wie es sich anhörte, hatte Dirk eine Gräte verschluckt.
“The one about the citadel in Muntab and the Pash and the fish bone?”
»Was ist mit der Zitadelle in Muntab und dem Pascha und der Gräte
Daphne was not a delicate eater, and the noisy sucking of fish bones invaded DomDaniel’s dreams and woke him up.
Daphne war keine gesittete Esserin, und ihr geräuschvolles Zuzeln an den Gräten fand den Weg in DomDaniels Träume und weckte ihn schließlich.
“Oh, speak English, can’t you?” Ron said, prising a fish bone out from between his teeth.
»Hey, kannst du nicht englisch reden?«, sagte Ron und zog sich eine Gräte zwischen den Zähnen heraus.
Scattered almost randomly around the top of the mounds are burned, oxidized chunks of rock—hearth stones—in drifts of fish bones and ash.
Rund um die Gipfel der Mounds offenbar zufällig verstreut finden sich oxidierte Felsbrocken – Herdsteine – in Verwehungen aus Gräten und Asche.
Fish bones were caught in his teeth and he tried to extricate them subtly, for he had seen Lady Grace shudder whenever Pohlmann spat them onto the table.
Gräten verfingen sich zwischen seinen Zähnen, und er versuchte sie unbemerkt zu entfernen, denn er hatte gesehen, wie es Lady Grace schauderte, wenn Pohlmann sie auf den Tisch spuckte.
Information sticks in your throat like a fish bone at lunch that pops right out of the gullet back into the open air after a properly-executed Heimlich maneuver.
Die Information bleibt uns im Halse stecken, wie beim Mittagessen die Gräte, die nach einem korrekt ausgeführten Heimlich-Manöver wieder aus dem Rachen herausfliegt, zurück in die frische Luft.
It’s your life, and you should live it the way you want to.” Having said this much, she then became involved in picking out fish bones with her chopsticks and moving them to the edge of her plate.
»Es ist dein Leben, also solltest du tun, was du für richtig hältst.« Geduldig pflückte sie mit ihren Stäbchen die Gräten aus dem Fisch und reihte sie am Tellerrand auf.
To Moseley, the fish bones suggested that the ample protein on the coast allowed people to go inland and build irrigation networks to produce the cotton needed to expand fishing production.
Nach Moseleys Auffassung lieferten die Gräten Hinweise darauf, dass die proteinreiche Ernährung an der Küste den Menschen gestattet habe, landeinwärts zu ziehen und Bewässerungssysteme für den Anbau der Baumwolle anzulegen, mit der man den Fischfang erweitern konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test