Translation for "finned" to german
Similar context phrases
Translation examples
their arms are long and double-jointed; their fused legs flare into ribbed, fan-like fins.
Ihre Arme sind lang und besitzen zwei Ellbogengelenke, ihre miteinander verwachsenen Beine laufen in gerippte, fächerartige Schwanzflossen aus.
Martell saw them gliding beneath the surface, ribbed and bony, with gnashing jaws and metallic fins.
Martell sah sie, wie sie unter der Wasseroberfläche schwammen: gerippte und knochige Wesen, mit knirschenden Reißzähnen und metallisch glänzenden Flossen.
She wore a tight blue body suit with a small belly pack and was in the process of strapping herself into a wing harness, a complicated device full of compressed, slatted fins that covered most of her rear surfaces, from ankles to neck and down her arms.
Sie trug einen körperengen blauen Anzug mit einer kleinen Bauchtasche und war dabei, sich einen Flügelharnisch umzugurten, ein kompliziertes Gebilde mit zusammengelegten gerippten Flossen, das den größten Teil ihrer Körperoberfläche bedeckte, von den Fußknöcheln hinauf zum Hals und die Arme hinab.
A mongrel of whale-shark distended by biothaumaturgy to be cathedral-sized, varicellate shelled, metal pipework thicker than a man in ganglia protuberant like prolapsed veins, boat-sized fins swinging on oiled hinges, a dorsal row of chimneys smoking whitely. The fish-ship’s mouth (Judah said) must have opened with a grind of industry, anchored by chains, drawbridge-style, as the flange of lower jaw descended and the men of the New Crobuzon militia emerged, bringing their weapons, and coming for the Council.
Ein Bastard aus Wal und Hai, mittels Biothaumaturgie zur Größe einer Kathedrale aufgebläht, von gerippter Panzerung umhüllt, metallene Röhren vom Umfang eines ausgewachsenen Mannes in Ganglien, die hervordrängten wie Krampfadern. Schiffsgroße Flossen schaufeln an geölten Scharnieren, ein Rückenkamm aus dampfenden Schornsteinen. Des Fisch-Schiffes Maul (so beschrieb es Judah) musste sich geöffnet haben, unter dem Knirschen von Mechanik;
Then he would lie down on the floor, as close as possible to the radiator and its lukewarm fins.
Dann legte er sich auf den Fußboden, so nah wie möglich an die Heizung und ihre lauwarmen Rippen.
The cold radiator was a white, cast-iron beast, ten fins marked with ancient paint splatters.
Der kalte Heizkörper war ein weißes, gusseisernes Monstrum, dessen zehn Rippen mit alten Farbspritzern bekleckert waren.
Rosa would crouch under the shelter then and mumble to herself and wait for him to gut it and bleed the watery pouches of fin fluid and finally take the sour syrup from behind the eyes.
Rosa kroch unter das Sonnensegel und wartete, bis er die wässrige Flüssigkeit zwischen den Rippen abgezapft hatte und schließlich das säuerliche sirupartige Nass hinter den Augen hervorholte.
      (DICK starts the phonograph, which provokes MURIEL to rise and sway from side to side, her elbows against her ribs, her forearms perpendicular to her body and out like fins.)
DICK setzt das Grammophon in Gang, was MURIEL dazu hinreißt, aufzustehen und sich, die Ellbogen gegen die [355] Rippen gestützt, die Unterarme wie Flossen vom Körper abgewinkelt, hin und her zu wiegen.
monstrous flying umbrella, a curved dish fully half as big across as an Imperial Star Destroyer. The underside of the dish was ridged with tubes and fins—pumping and storage equipment for the coolant that helped keep the dish from burning up during the trip inward.
Mehr als alles andere ähnelte das Schildschiff einem monströsen fliegenden Regenschirm, einer flachen Schüssel, im Durchmesser halb so groß wie ein Sternzerstörer. Die Unterseite der Schüssel war von den Röhren und Rippen des Kühlsystems überzogen, das das Schiff beim Anflug an die Sonne vor dem Schmelzen schützte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test