Translation for "figments" to german
Figments
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
That is nothing but a figment of geometry.
»Das ist nichts als ein geometrisches Gebilde
I am no figment of your imagination.
Ich bin kein Gebilde deiner Vorstellungskraft.
Perhaps it was just a figment of fatigue.
Vielleicht war es nur ein Gebilde seiner Erschöpfung.
Waterhouse, figments become real.' Daniel sighed.
Waterhouse, werden Gebilde Wirklichkeit.« Daniel seufzte.
The memory had become somehow elusive and unreal as if it had been nothing more than a figment of his imagination.
Die Erinnerungen waren verschwommen und unwirklich geworden, als ob sie nicht mehr als fragwürdige Gebilde seiner Phantasie wären.
Whether that was an effect of the light Robin didn't know. He did know that it made her look insubstantial, a mere figment of the moonlight.
Ob es nur die Wirkung des Lichtes war, konnte Robin nicht beurteilen, doch sah er sehr wohl, dass sie körperlos wie ein Gebilde aus Mondschein wirkte.
No: There’d been a moment between those two, one of his geometrical figments she can’t wrap her head around—finite but infinitely dividable.
Nein: Dazwischen hatte es noch einen Augenblick gegeben, eines dieser geometrischen Gebilde, die sie einfach nicht begreifen kann – endlich und doch unendlich teilbar.
Daniel looked over toward the house to see Hooke coming their way, bent and gray and transparent, like one of those curious figments that occasionally floats across one's eyeball.
Daniel schaute zum Haus hinüber und sah Hooke auf sie beide zukommen, gebeugt, grau und durchscheinend wie eines jener merkwürdigen Gebilde, die einem gelegentlich über den Augapfel schweben.
The frigate birds that signaled the end of the hurricane will go on the right toward the shoulder, to the left down near the sacrum their little threatened ship, on it, in miniature, so tiny that they are barely perceptible, Pandora herself, Apirana, November, and Slütter. And finally, in the middle, between the shoulder blades trembling under his gentle touch, the storm itself: figment of a fantastic monstrosity from prehistoric times, baring sharp-edged teeth, writhing fiercely and tremendously, the monster scoops deluges of water from the ocean with its scaly paws to make the ill-fated Jeddah keel over. When Slütter arrives back in Rabaul, the Maori’s artwork is complete. Apirana has carefully dabbed off Pandora’s bleeding back and bandaged it tightly with a bedsheet. Almost at the very same time, Makeli’s little canoe sails into Blanche Bay.
Rechts, zur Schulter hin sollen die Fregattvögel entstehen, die das Ende des Orkans bedeuteten, links unten beim Kreuzbein ihr kleines, bedrohtes Schiff, darauf, in Miniatur, so winzig, daß sie kaum noch zu erkennen sind, Pandora selbst, Apirana, November und Slütter, und schließlich in der Mitte, zwischen den unter seiner sanften Berührung erzitternden Schulterblättern, der Sturm selbst: das Gebilde eines phantastischen Ungetüms aus Urzeiten, scharfkantige Zähne bleckend, sich heftig und ungeheuerlich windend, schöpft das Monstrum mit schuppigen Pranken Unmengen von Wasser aus dem Ozean, um die unselige Jeddah zum Kentern zu bringen. Als Slütter wieder Rabaul erreicht, ist das Kunstwerk des Maori vollbracht, Apirana hat Pandoras blutenden Rücken sorgfältig abgetupft und mit einem Bettlaken fest verbunden, fast gleichzeitig nun segelt Makelis kleines Kanu in die Blanchebucht, man kommt nicht umhin zu sagen, daß sich die Ereignisse überschlagen.
noun
And even as she felt his presence so strongly, she had known that it was simply a figment of her own heightened imagination.
Aber während sie glaubte, seine Gegenwart mit Händen greifen zu können, wusste sie gleichzeitig, dass er nur eine Fiktion ihrer überspannten Einbildung war.
While most of the accounts of the battles fought on the so-called fields of honour have from time immemorial been unreliable, the pictorial representations of great naval engagements are without exception figments of the imagination.
Sind die Berichte von den auf den sogenannten Feldern der Ehre ausgefochtenen Schlachten von jeher unzuverlässig gewesen, dann handelt es sich bei den bildlichen Darstellungen der großen Seetreffen ausnahmslos um pure Fiktionen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test