Translation for "felicities" to german
Felicities
noun
Translation examples
In chatting with Miss Tilney before the evening concluded, a new source of felicity arose to her.
Auch mit Miss Tilney plauderte sie, bevor der Abend zu Ende ging, und neue Glückseligkeit tat sich ihr auf.
Where his friend saw dappled light, the felicity of flight, the sadness of gravity, he saw the solid form of a common sparrow.
Wo sein Freund gesprenkeltes Licht, die Glückseligkeit des Fliegens, das Traurige an der Schwerkraft sah, sah er die solide Gestalt eines gemeinen Spatzen.
a label given to a whole range of maneuvers that enable managers to engage in age-old earnings management and smoothing techniques with greater felicity and deftness than ever before.
Dieses Etikett wird einer ganzen Reihe von Manövern aufgeklebt, die Manager dazu befähigen, mit größerer Glückseligkeit und Geschicklichkeit als je zuvor uralte Techniken des Managements und des Glättens von Gewinnen anzuwenden.
By the end of the day, 52 percent of California voters had voted to pass Prop 8, thus halting “same-sex” marriages across the state, reversing the conditions of our felicity.
Am Ende desselben Tages hatten 52 Prozent der Wähler Kaliforniens ihre Stimme für Proposition 8 abgegeben und somit »gleichgeschlechtliche« Ehen im gesamten Staat unmöglich gemacht und die Bedingungen für unsere Glückseligkeit aufgehoben.
John was the kind of man who is convinced that supreme felicity will be his if only he can acquire a French mistress who will recite Ronsard to him and play Couperin on the clavecin while simultaneously inducting him into the mysteries of love, French style.
John war der Typ Mann, der überzeugt ist, dass ihm höchste Glückseligkeit beschieden sein wird, wenn er nur eine französische Geliebte gewinnen kann, die für ihn Ronsard rezitiert und Couperin auf dem Cembalo spielt, während sie ihn gleichzeitig in die Mysterien der Liebe im französischen Stil einführt.
When the sun was shining the two could seen walking along those artificial terraces in silence, Camila wondering when the felicity would begin that she had always associated with social position, Don Jaime rejoicing merely in the sunlight and anxiously estimating approach of a cloud.
Wenn die Sonne schien, konnte man die beiden auf den künstlichen Terrassen schweigend promenieren sehen, Camila in Gedanken darüber, wann jene Glückseligkeit beginnen werde, die sie stets mit dem Begriff einer gesellschaftlichen Stellung verbunden hatte, und Don Jaime schon selig über den bloßen Sonnenschein und ängstlich das Herannahen einer Wolke abschätzend.
The anxiety, which in this state of their attachment must be the portion of Henry and Catherine, and of all who loved either, as to its final event, can hardly extend, I fear, to the bosom of my readers, who will see in the tell-tale compression of the pages before them, that we are all hastening together to perfect felicity.
Das Hoffen und Bangen, welches in diesem Stadium ihrer Liebe das Los Henrys und Catherines sowie all derer sein muß, denen einer der beiden am Herzen liegt, wird, so fürchte ich, meine Leser ungerührt lassen, die der verräterischen Gedrängtheit der verbleibenden Seiten schon entnehmen können, daß wir alle miteinander im Sturmschritt der vollkommenen Glückseligkeit zueilen.
noun
Is there a felicity in the world,
»Gibt es denn ein größeres Glück in der Welt!« sagte Marianne.
And to reign in felicity with joy and pleasure,
In Glück zu herrschen mit Vergnügen und mit Freude,
The calculus of felicity.” “You don’t say.”
Zur Berechnung von Glück.« »Was Sie nicht sagen.«
A short period of exquisite felicity followed, and but a short one.
Eine kurze Zeit ungetrübten Glücks folgte, wenn auch nur eine kurze.
“I ask no greater felicity than to win you!” he assured her.
„Ich verlange kein größeres Glück, als dich zu gewinnen!", versicherte er ihr.
but her heart prophesied some mischance to damp the perfection of her felicity.
Aber im Innersten ahnte sie, daß irgendein Mißgeschick die Vollkommenheit ihres Glücks dämpfen würde.
I was greatly impressed, nadiin. I tell you, I was impressed so much that I believe as they believe, in the felicity of this project, in the felicity of this nation, in the felicity of the aiji who has been foresighted in making this reach toward space at a moment when all these fortunate things coincide.
»Ich war sehr beeindruckt, Nadiin, ja, so sehr, daß ich wie jene ganz fest an das Glück dieses Projektes glaube, an das Glück der Nation und das des Aiji, der so weitsichtig war, genau in dem Moment nach den Sternen zu greifen, als all diese glücksverheißenden Dinge zusammenkamen.«
This is not to suggest that all here in Mal Zeth has become a fairy tale of good feeling and felicity.
Das soll natürlich nicht heißen, daß alles hier in Mal Zeth jetzt eitel Glück und Sonnenschein ist.
Her spring of felicity was in the glow of her spirits, as her friend Anne's was in the warmth of her heart.
Die Quelle ihres Glücks lag in ihrer Geistesfrische, so wie die ihrer Freundin Anne in ihrer Herzenswärme lag.
I do envy you your felicity, my sweet, sweet Empress of Puggledom, but not, I hope, in a covetous way.
Ich beneide Dich um Dein Glück, meine liebe, süße Kaiserin von Paggledom, aber ohne Begehrlichkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test