Translation for "feeling trapped" to german
Translation examples
“We don’t want you to feel trapped here, but you have to make some changes, honey.
Wir wollen nicht, dass du dich hier wie eine Gefangene fühlst, aber du musst etwas ändern, mein Schatz.
You put yourself here, set this trap for yourself, so if you feel trapped by it now, it’s your own fault.
Du hast dich selbst in diese Lage gebracht, dir diese Falle selbst gestellt, und wenn du dich jetzt darin gefangen fühlst, ist das deine eigene Schuld.
I explain what has happened to her and that I am her mother and not to be afraid because she will come out of this stronger than ever, and that in the darkest moments, when all doors close to us and we feel trapped with no way out, there is always some unexpected opening toward escape.
Ich erzähle ihr, was geschehen ist, daß ich ihre Mutter bin, daß sie keine Angst haben soll, weil sie aus dieser Prüfung gestärkt hervorgehen wird, daß in den Augenblicken der größten Verzweiflung, wenn alle Türen sich schließen und wir uns in einer Sackgasse ohne Ausgang gefangen fühlen, sich immer ein unerwarteter Spalt öffnet, durch den wir hinauskönnen.
“Because I have seen it, my child.” He finally released Vestara’s chin, but she continued to feel trapped, lost in the abyssal darkness of his gaze.
»Weil ich es gesehen habe, mein Kind.« Endlich ließ er Vestaras Kinn los, doch sie hatte immer noch das Gefühl, gefangen zu sein, verloren in der abgrundtiefen Finsternis seines Blicks.
Firestar knew he was right, but the thought of trying to fight with walls around him and a roof blocking out the sky made him feel trapped and helpless.
Feuerstern wusste, dass er recht hatte. Aber die Vorstellung, mit Mauern um sich herum und einem Dach über sich, das den Himmel ausschloss, kämpfen zu müssen, gab ihm das Gefühl, gefangen und hilflos zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test