Translation for "feeds" to german
Translation examples
“But your feeds have safeties, right? Valves and stuff?”
»Aber Ihre Einspeisung hat doch Sicherungen, oder? Ventile und so.«
“You’ll have to settle for watching the feeds now.
Sie werden sich nun mit den Einspeisungen der Aufzeichnungsgeräte begnügen müssen.
I wouldn’t touch the direct feed for months.
Ich würde die direkte Einspeisung monatelang nicht berühren.
“I’m sorry to interrupt,” Dorothy said, “but the live feed’s back up.”
»Entschuldigen Sie die Unterbrechung«, erklärte Dorothy, »aber die Live-Einspeisung ist wieder aktiv.«
Now the laptop, the live-action feed, was snapped closed and stuffed into a day pack.
Jetzt war der Laptop mit der Live-Einspeisung zusammengeklappt und steckte in einem kleinen Rucksack.
‘I can chop into the encrypted instrument package data streams, sure, but not without compromising the visibility of my feed.’
»Sicher, ich kann in die verschlüsselten Datenströme des Instruments eingreifen, aber nicht ohne die Sichtbarkeit meiner Einspeisung zu kompromittieren.«
The river was there at the time our ancestors founded the city, but they diverted it and used the water to feed the defense canal.” He turned and ran off.
Unsere Ahnen hatten diesen Teil des Flusses trockengelegt und den anderen zur Einspeisung des Wassergrabens benutzt.« Er drehte sich um und rannte los.
As soon as we get back to the main bridge, I want a complete systems check in preparation to feed antimatter from the reserves into the main tank to make up for our loss just now.
Sobald wir wieder auf der Hauptbrücke sind, möchte ich einen kompletten System-Check, was die Einspeisung unserer Antimateriereserven in den Haupttank betrifft.
A little while later the first plane signals “Payload delivered” and our forward spotters relay the hit back to us via a digital feed. It is rather dull.
Etwas später meldet das erste Flugzeug: »Päckchen abgeliefert.« Unsere vorgeschobenen Späher übermitteln uns den Einschlag mittels einer digitalen Einspeisung.
We are taking the universal feed and simulated report from Australian and lunar farside mission control, and adding our own cultural spin.
Wir nehmen die universalen Einspeisungen sowie die simulierten Berichte aus Australien und von der Flugleitzentrale auf der erdabgewandten Seite des Mondes und ergänzen sie durch unsere eigene kulturelle Sichtweise.
“Because she feeds him?”
»Weil sie ihn füttert
Feeding the checkens.
»Füttert die Hühner.«
They were feeding the ducks.
Sie fütterten die Enten.
“Is your uncle feeding you or not?”
»Füttert dich dein Onkel nicht?«
What does he feed it?
Womit füttert er sie?
She feeds him Fauré.
Sie füttert ihn mit Fauré.
These cats were feeding him?
Diese Katzen fütterten ihn?
Would anyone feed them?
Fütterte sie jemand?
She was feeding the bird.
Sie fütterte gerade den Vogel.
(still feeding the Mooncalves)
(er füttert immer noch die Mondkälber)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test