Translation for "feastday" to german
Translation examples
There were fewer people than he imagined would be out on a beautiful day like this, but then he remembered that it was Feastday.
Es waren weniger Narn unterwegs, als er an einem so schönen Tag erwartet hatte, aber dann fiel ihm ein, daß es ein Festtag war.
On feastdays they fight mock wars in the pits to demonstrate what brilliant commanders they are, but it’s the eunuchs who do the dying.
An Festtagen veranstalten sie Scheinkriege in den Arenen, um zu zeigen, was für großartige Kommandanten sie sind, aber es sind die Eunuchen, die das Sterben übernehmen.
"I'm as nervous as a pitlok on Feastday." He stood up and banged his head on the metal sheet that formed a sort of roof.
»Ich bin so nervös wie ein Pitlok am Festtag.« Er stand auf und schlug dabei mit seinem Kopf gegen die Metallplatte, die das Dach der Hütte bildete.
She had thought to soften the situation with her people by offering entertainments at Pershwick on the next feastday. But her anxiety over the Black Wolf and what he might do next made her decide against any gathering at her keep.
Sie hatte mit dem Gedanken gespielt, ihre Leute zu besänftigen, indem sie am nächsten Festtag Spiele für sie in Pershwick veranstaltete, doch in ihrer Beunruhigung über den Schwarzen Wolf und das, was er als nächstes unternehmen würde, entschied sie sich gegen jede Geselligkeit in ihrer Burg.
It wasn’t one of the major feastdays, but the Plaza was filled with celebrants and questers, with merchants looking for a blessing on their cargoes or a farsearch to locate late ships, with mothers of unwed daughters dancing bridal pavannes for Tungjii and Jah’takash, with pickpockets, cutpurses, swindlers, sellers of magic books, treasure maps and assorted other counterfeit esoterica, with promisers and procurers, with lay beggars and holy beggars, with preachers and yogin and vowmen in exaggerated poses, with dancers and jugglers and players of all sorts, with families up for an afternoon’s half-holiday, come to watch the evershifting show, with students sneaking an hour’s release from discipline, or earnestly questioning Temple visitors, with folk from every part of the known world, Hina and Temueng locals, westerners (Phrasi, Suadi, Gallinasi, Eirsan, Henermen), southerners from the Downbelow continent (Harpish, Vioshyn, Fellhiddin, M’darjin, Matamulli), Islanders from the east (Croaldhese, Djelaan, Panday, Pitnajoggrese), others from lands so far off even the Temple didn’t know them, all come to seek the Grand Temple of Silili, Navel of the World, the One Place Where All Gods Speak.
Zwar beging man heute keinen der höheren Festtage, aber Feiernde, Wallfahrer, Pilger in großer Zahl sowie Händler, die einen Segen wollten, die nach ihren Frachtlieferungen oder Auskünften über verspätete Schiffe forschten, Mütter mit ledigen Töchtern, die zu Ehren Tungjiis und Jah'takashs Braut-Pavanen tanzten, Taschendiebe, Beutelschneider, Schwindler, Vertreiber von Magie-Lehrbüchern, Verkäufer von Schatzkarten und etlichen andersartigen falschen Sonderbarkeiten, Geldverleiher und Zuhälter, Laienbettler und Bettelmönche, Prediger, Yogis und Fakire in Haltungen außergewöhnlicher Verrenktheit, Tänzer, Jongleure, Akrobaten und sonstige Schausteller, Familien beim Nachmittagsausflug, die lediglich das abwechslungsreiche Hin- und Herwogen, das mannigfaltige Schauspiel des Marktbetriebs sehen wollten, auch Schüler, die sich für ein Stündchen vor der strengen Zucht des Unterrichts drückten, sowie Tempelbesucher mit ernsten Anliegen bevölkerten den Platz, Menschen aus allen Gegenden der bekannten Welt: Hinaische und temuengische Einheimische, Bewohner des Westens (Phrasi, Suadi, Gallinasi, Eirsan, Henerer), Südländer vom Fernen Erdteil (Harpish, Vioshyn, Fellhiddin, M'darjin, Matamulli), Insulaner aus dem Osten (Croaldhesen, Djelaaner, Panday, Pitnajoggresen) sowie Angehörige sonstiger Völker aus so entlegenen Ländern, daß nicht einmal der Tempel sie alle kannte, samt und sonders besuchten sie den Großtempel zu Silili, den Mittelpunkt der Welt, die Stätte-da-alle-Götter-sprechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test