Translation for "fallen asleep" to german
Fallen asleep
verb
Translation examples
“I shouldn’t have fallen asleep at all.
Ich hätte nicht einschlafen dürfen.
But it had rearranged itself when he had fallen asleep.
Beim Einschlafen war er dorthin gerutscht.
Oh God, how could I have fallen asleep?
Oh Gott, wie konnte, ich nur einschlafen?
Yes, you should have just fallen asleep.
Ja, Sie hätten einfach einschlafen sollen.
But I couldn’t go to sleep, even after I knew she had fallen asleep.
Aber ich konnte nicht einschlafen, nicht mal als ich merkte, dass sie eingeschlafen war.
She’d been reading before she had fallen asleep, he saw, because a book was open on the bedcovers, face down.
Sie hatte vor dem Einschlafen gelesen; ein Buch lag aufgeschlagen, mit dem Rücken nach oben, auf der Bettdecke.
I was so goddamn tired I should have fallen asleep right then, but I couldn’t. It all caught up with me.
Ich war so müde, dass ich auf der Stelle hätte einschlafen können, aber das stand nicht zur Debatte. Jetzt kam alles zusammen.
The couch had been very comfortable, and if it had not been for the bright lights shining in her eyes, she could have fallen asleep.
Der Stuhl war sehr bequem gewesen, und wären da nicht die hellen Lichter gewesen, die ihr in die Augen geleuchtet hätten, hätte sie gleich einschlafen können.
He could have fallen asleep there, in front of the entrance, yes, he could have slept there for hours and escaped from his situation, which made no sense.
Er könnte auf der Stelle einschlafen, hier vor diesem Eingang, ja, stundenlang schlafen und dieser absurden Situation entkommen.
For the last two weeks, she'd fallen asleep remembering the feel of his mouth, the taste of his lips, and the heat of his body.
In den letzten zwei Wochen hatte sie jeden Abend beim Einschlafen seinen Mund gespürt, seine Lippen geschmeckt, die Wärme seines Körpers genossen.
gradually she had fallen asleep, remembering all the nights when she’d promised herself that this moment would come, when once more she’d be in the privacy of her own room, under the down comforter, her head sinking into the softness of the pillow.
Beim Einschlummern erinnerte sie sich an die Nächte, in denen sie sich selbst immer wieder versichert hatte, daß dieser Augenblick einmal kommen würde. Eines Tages würde sie wieder in ihrem eigenen Zimmer liegen, unter einer Daunendecke, den Kopf auf einem weichen Kissen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test