Translation for "failures be" to german
Translation examples
The failure is mine, but it's a failure that haunts both of us.
Der Fehler liegt bei mir, aber es ist ein Fehler, der uns beide heimsucht.
Hardly my failure.
Das war nicht mein Fehler.
Mechanical failure.
Technischer Fehler.
And I own that failure.
Und ich stehe zu meinem Fehler.
But we can stop the failures;
Aber wir können die Fehler beheben;
And that was no equipment failure.
Daran war kein Fehler in der Anlage schuld.
“It was a failure in the system somewhere.”
»Irgendwo war da ein Fehler im System.«
Eager to get away from her failures.
Und von ihren Fehlern wegzukommen.
But her own failures don't exist.
Aber sie selbst macht niemals einen Fehler.
“My man, my failure, sir.”
»Mein Mann, mein Fehler, Sir.«
Failure of a subsection of the electronics board.
Ausfall einer Baugruppe der Hauptplatine.
Targeted takedowns? Cascading failures?
Zu gezielten Abschaltungen? Kaskadenartigen Ausfällen?
A failure should automatically trigger a shutdown;
Ein Ausfall würde automatisch zum Abschalten führen;
But I assure you there is an impending failure.
Aber ich versichere dir, es steht ein Ausfall bevor.
“This a normal failure mode?” Zak asked.
»Sind solche Ausfälle normal?« fragte Zak.
There wouldn’t be any power failure tonight, at least.
In dieser Nacht jedenfalls würde es zu keinem Ausfall kommen.
More failure lights blinked and held steady.
Weitere Ausfall-Lampen blinkten und blieben an.
Catastrophic neural failure, cessation of higher functions, euthanasia.
Nervenversagen, Ausfall der höheren Körperfunktionen, Euthanasie.
He was calculating on the failure of a machine he wasn’t terribly familiar with.
Er rechnete mit dem Ausfall einer Waffe, die ihm nicht sonderlich vertraut war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test