Translation for "faces covered" to german
Faces covered
Translation examples
His voice was hoarse and faint, his face covered with dirty stubble.
Seine Stimme war heiser und abwesend, das Gesicht bedeckte ein schmutziger Stoppelbart.
Sister Maria Magdalena was attending her friend, her face covered, but her eyes sad.
Schwester Maria Magdalena pflegte ihre Freundin, das Gesicht bedeckt, doch die Augen traurig.
He threw his arm across his face, covering his eyes, and a single sob escaped his throat.
Er warf einen Arm vor sein Gesicht, bedeckte die Augen, und seiner Kehle entwich ein Schluchzen.
Fifty, a hundred flew at his face, covered his hands, tried to find his soft parts.
Fünfzig, hundert flogen ihm ins Gesicht, bedeckten seine Hände und suchten die ungeschützten Stellen seines Körpers.
I cannot bear nor will I tolerate under any imaginable condition having my arms pinned forcibly and my face covered.
Ich kann es nicht aushalten und werde es unter keinen denkbaren Bedingungen tolerieren, dass meine Arme gewaltsam gefesselt werden und mein Gesicht bedeckt wird.
She, who was carrying Maya wrapped in white shawls and with her face covered so she wouldn’t get chilled from the wind, walked right past him.
Sie trug Maya in einem weißen Umhängetuch, das Gesicht bedeckt, damit sie keinen Zug bekam, und ging an ihm vorbei.
to his face, covering his mouth, rubbing his nose, scratching his forehead, in a subconscious attempt to hide his unsightliness.
Wenn er sich unbehaglich fühlte – wie jetzt –, fuhren seine Hände ständig an sein Gesicht, bedeckten seinen Mund, rieben seine Nase, kratzten seine Stirn, um unterbewußt seine Unansehnlichkeit zu verbergen.
The fist struck Cairo's face, covering for a moment one side of his chin, a corner of his mouth, and most of his cheek between cheek-bone and jaw-bone.
Die Faust traf Cairos Gesicht, bedeckte einen Augenblick lang eine Seite seines Kinns, einen Mundwinkel und den größten Teil seiner Wange zwischen Backenknochen und Kinnlade.
“Be slow with it.” The human drank as he had drunk, beneath the veil, keeping his face covered, and handed back the cap with a nod that achieved some grace.
»Trink langsam!« Der Mensch trank genauso, wie Niun es getan hatte, unter dem Schleier, sein Gesicht bedeckt haltend, und reichte die Kappe mit einem Nicken zurück, das ein wenig Würde ausdrückte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test