Translation for "fable" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Cannibals are just a fable.’ ‘What is a fable?’
Kannibalen gehören ins Reich der Fabel.« »Was ist eine Fabel
What a fable it was.
Was für eine Fabel!
We resort to a fable.
Kleiden wir es in eine Fabel.
Out of fable into science.
Von der Fabel zur Naturwissenschaft.
‘It’s just a fable, Cristina…’
»Es ist nur eine Fabel, Cristina ...«
“So, the fable of the frogs, Bettini.”
»Die Fabel der Frösche, Bettini.«
I want to hear a fable.
Ich möchte eine Fabel hören.
Had she been part of a fable for him?
War sie für ihn Teil einer Fabel gewesen?
But this Russian fable did.
Aber diese russische Fabel tat genau das.
A simple, memorable, modern fable.
Eine schlichte, einprägsame, moderne Fabel.
noun
Or you are telling me a fable.
«Oder erzählst du mir ein Märchen
I thought it a fable.
Ich dachte, das wäre nur ein Märchen.
As if it were a fable, a fantasy?
Hält man sie für eine Legende, ein Märchen?
Maybe I’m like the traveler in the fable, in the unlikely event that the hour of fables has come.
Vielleicht bin ich nur noch ein Reisender in einem Märchen – vorausgesetzt, die Zeit der Märchen ist schon gekommen.
Based on a fairy tale or fable.
Basierend auf einem Märchen oder einer Sage.
'Mere fable,' insisted Bodasen.
»Ein Märchen«, beharrte Bodasen.
Hasn’t the hour of fables come?
Ist die Zeit der Märchen noch nicht gekommen?
The incubus myth was nothing but a fable.
Der Inkubus-Mythos war nur ein Märchen.
Falco spun me some fables;
Falco hat mir Märchen erzählt.
Sometimes it's better to believe the fable.
Manchmal ist es besser, an Märchen zu glauben.
noun
He knows this beast, this fable.
Er kennt das Tier, die Sage.
Anything in the fables about golden dragons, about how to kill them?
Sagen die Legenden von goldenen Drachen was darüber, wie man so einen erlegt?
Most of the troops understood the story of Americans on the Moon as a fable, rather than historical fact;
Die meisten Soldaten sahen darin eher eine Sage als eine historische Tatsache;
Like pilgrims in a fable swallowed up and lost among the inward parts of some granitic beast.
Wie Pilger in einer Sage, von einem Granitungeheuer verschlungen und zwischen seinen inneren Organen verirrt.
“Wood through the heart or a pure silver blade,” murmured Tuck, remembering fables.
»Ein Holz durchs Herz oder eine Klinge aus reinem Silber«, murmelte Tuck in Erinnerung an alte Sagen.
In a fable made in the earliest morning of our race, a man sold his shadow and found himself driven out everywhere he went.
Einer Sage nach, die aus den frühesten Tagen unsrer Rasse stammt, hat einmal ein Mann einen Schatten verkauft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test