Translation for "eyes of men" to german
Translation examples
I saw delight in the eyes of men.
Ich sah Lust in den Augen der Männer.
He had seen tears in the eyes of men.
Er hatte in den Augen der Männer Tränen gesehen.
Stripped of clothing, in the eyes of men, we are the same, too, believe it or not.
Ohne Kleider sind wir in den Augen der Männer ebenfalls alle gleich, ob Ihr es nun glaubt oder nicht.
We sometimes have a tendency, I am afraid, to be a little slothful or lax when not directly under the eyes of men.
Ich fürchte, manchmal, wenn wir uns nicht direkt unter den Augen eines Mannes befinden, haben wir den Hang, etwas lax zu sein.
and if he put shame upon her by embracing her before the eyes of men, she was yet good, and she died very honourably.
Und obgleich er ihr die Schande antat, sie vor den Augen anderer Männer zu umarmen, war sie doch gut und starb in allen Ehren.
In grubby kitchens, cold fire crackles in the eyes of men who have to go to work at five a.m.
In schmutzigen Küchen prasselt ein kaltes Feuer in den Augen der Männer, die um fünf Uhr früh arbeiten gehn müssen.
The eyes of men, faces contorted with fury, trying to kill Kip, hefting weapons as Kip fell through the gap in the wall.
Die Augen von Männern, die Gesichter wutverzerrt, als sie versuchten, Kip zu töten, als sie die Waffen hoben, während Kip durch die Öffnung in der Mauer fiel.
For this was her strangest magic: that she had the power to bring before the eyes of men and women that which they desired least to see.
Denn darin bestand ihr wirksamster Zauber, daß sie die Macht hatte, die Augen der Männer und Weiber Dinge sehen zu lassen, die sie am allerwenigsten zu sehen begehrten.
I have always considered those qualities more a problem than an asset, at least in the eyes of men, but Oliver says they make me a challenge.
Bislang hielt ich diese Eigenschaften immer eher für schwierig denn für einen Vorzug — zumindest in den Augen der Männer. Aber Oliver sagte, sie machten mich zu einer Herausforderung.
The youngest were five or six years old, the oldest were perhaps seventeen or eighteen, and they were all women and children, not a man among them. We had finished cleaning the hull and were squatting on the beach when they arrived, and we stared at the women with the hungry eyes of men denied partners.
Die jüngsten waren fünf oder sechs Jahre alt, die ältesten vielleicht siebzehn oder achtzehn. Es waren alles Frauen und Kinder, kein einziger Mann war dabei. Wir hatten den Rumpf fertig abgekratzt und hockten am Ufer, als sie ankamen. Mit den gierigen Augen von Männern, die ihre Bedürfnisse nicht erfüllen können, starrten wir die Frauen an.
The eyes of men are not all alike.
Die Augen der Menschen gleichen sich nicht.
They feed upon the gouged-out eyes of men. Daniel25, 17
Sie ernähren sich von den toten Augen der Menschen. Daniel25,17
“Do angels not have eyes like men?” he asked.
»Haben Engel nicht die gleichen Augen wie Menschen?«, fragte er.
We lift a finger or blink an eye and men die.
Wir heben einen Finger oder blinzeln mit einem Auge, und Menschen sterben.
“The eyes of men were ever blind,” said Fenodyree.
«Die Augen der Menschen waren schon immer blind», sagte Fenodyree.
then I recalled the man-apes, who were indeed called fiends, yet had the eyes of men.
dann kamen mir die Menschenaffen in den Sinn, die freilich Dämone geheißen wurden, aber die Augen von Menschen hatten.
So to the eyes of men, the universe exploded from a single point because of what would happen, not what had.
So explodierte für die Augen des Menschen das Universum aus einem einzigen Punkt, und zwar wegen der Dinge, die passieren würden, nicht die passiert waren.
He might be safe from the eyes of men, but there were things more dangerous than men in the castle tonight.
Er mochte sicher sein vor den Augen von Menschen, aber heute Nacht gab es in der Burg gefährlichere Dinge als Menschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test