Translation for "extra information" to german
Translation examples
“For the extra information,” Jarlaxle explained.
»Für die Zusatzinformationen«, erklärte Jarlaxle.
“You don’t get extra points for extra information,” Graham complained.
»Du kriegst aber keine Zusatzpunkte für Zusatzinformation«, beschwerte sich Graham.
I’m just giving you extra information, so you can get a better picture of the kind of person I am.)
Ich gebe euch nur eine Zusatzinformation, damit ihr euch ein besseres Bild von mir als Person machen könnt.)
"You wonder how I can afford to make these purchases, when I told the Censors most of my outgoings were long-term ones with no immediate returns." "Training your gladiators," Anacrites agreed, making no comment on the guilty gush of extra information. "It takes years!" "During which time you have to pay for their board?"
»Sie fragen sich, wie ich mir diese Käufe leisten kann, nachdem ich doch beim Zensus angegeben habe, dass meine Ausgaben langfristig sind und ich keinen sofortigen Gewinn erwarten kann.« »Das Training der Gladiatoren«, stimmte Anacri- tes zu, ohne eine Bemerkung zu der schuldbewusst herausposaunten Zusatzinformation zu machen. »Das dauert Jahre!«
‘Have I not just told you that I had no extra information?’
»Habe ich Ihnen nicht gerade gesagt, dass ich keine zusätzlichen Informationen hatte?«
He already had probably the only extra information he was gonna get.
Wahrscheinlich hatte er inzwischen sämtliche zusätzlichen Informationen, die er kriegen würde.
“That depends on what extra information you have.” “We have photographs.”
»Das hängt davon ab, welche zusätzlichen Informationen Sie besitzen.« »Wir haben Fotos.«
“I’m sorry about just showing up on your doorstep—it’s a habit I seem to be getting into—but…well…I need some extra information.” “What is it?”
»Entschuldigen Sie, daß ich unangemeldet bei Ihnen hereinplatze – anscheinend wird es bei mir zur Gewohnheit – aber … ich brauche eine zusätzliche Information.« »Worum geht es?«
Ah, so you figure he may have some extra information, something that would be useful even after what's happened the last three years?
»Ach, Sie glauben, er hat vielleicht irgendwelche zusätzliche Informationen, etwas, das sogar nach den Ereignissen der letzten drei Jahre von Nutzen sein könnte?«
He’d chosen to have no power to twist his head or body out of the usual three dimensions of the scape, though his eyes bulged literally out of his skull, hyperally, to capture a broad swath of extra information.
Er hatte sich entschlossen, auf die Fähigkeit zu verzichten, seinen Kopf oder Körper aus den gewohnten drei Dimensionen der Landschaft hinausbewegen zu können, obwohl sich seine Augen wie bei einem hyperalen Frosch aus dem Schädel wölbten, um zusätzliche Informationen aufnehmen zu können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test